Black holes перевод на испанский
594 параллельный перевод
You see? The black holes for eyes... heavy eyebrows and lips give it a fixed expression.
Esos agujeros negros inclinados son los ojos las espesas cejas y labios fruncidos le dan una expresión fija.
You shouldn't look at people in such fashion... they are like two black holes... burned by torches in a tapestry of Tyre.
No se debe mirar a la gente de ese modo.. son como dos agujeros negros... quemados por antorchas en un tapiz de Tiro.
I had a professor who predicted that eventually black holes... would devour the entire universe.
- Un profesor predijo que los agujeros negros devorarían el universo.
Are you interested in black holes?
¿ Le interesan los agujeros negros?
Black holes of information.
Agujeros negros de información.
But if there is more matter than we can see hidden away in black holes, say or in hot but invisible gas between the galaxies then the universe holds together and partakes of a very Indian succession of cycles expansion followed by contraction cosmos upon cosmos, universes without end.
Pero si hay más materia que la que podemos ver oculta, digamos, en agujeros negros o en gas caliente pero invisible, entre las galaxias el universo seguirá unido en una sucesión muy hindú de ciclos una expansión seguida por una contracción cosmos sobre cosmos, universos sin fin.
Is it faint stars, black holes, massive neutrinos some exotic kind of dark matter unknown on Earth?
¿ Son estrellas débiles, agujeros negros, neutrinos de gran masa algún tipo exótico de materia oscura, desconocida en la Tierra?
Black holes were theoretical constructs speculated about since 1783.
Los agujeros negros fueron conceptos teóricos sobre los que se especuló desde 1 783.
Massive black holes, produced by the collapse of a billion suns may be sitting at the centers of other galaxies curiously producing great jets of radiation pouring out into space.
Agujeros negros de gran masa, producidos por colapsos de soles pueden existir en el centro de otras galaxias. Curiosamente, producen grandes chorros de radiación que se derraman en el espacio.
We cannot generate black holes our technology is far too feeble to move such massive amounts of matter around.
No podemos generar agujeros negros nuestra tecnología es demasiado débil para trasladar esas cantidades de materia.
As time goes on, there are more white dwarfs more neutron stars, more black holes.
Según pasa el tiempo aparecen más enanas blancas más estrellas de neutrones, más agujeros negros.
At the centers of globular clusters and at the core of the galaxy there may be massive black holes ticking and purring the subject of future exploration.
En el centro de los cúmulos globulares y de la galaxia puede haber grandes agujeros negros latiendo y ronroneando el tema de una futura exploración.
An enormous spiral form with collapsing gas clouds condensing planetary systems, luminous supergiants stable middle-aged stars red giants, white dwarfs, planetary nebulas, supernovas neutron stars, pulsars, black holes and there is every reason to think, other exotic objects that we have not yet discovered.
Una enorme forma en espiral con nubes de gas en colapso super gigantes luminosas, sistemas planetarios condensándose estrellas estables de mediana edad gigantes rojas, enanas blancas, nebulosas planetarias, supernovas estrellas de neutrones, pulsares, agujeros negros y hay razones para creer, que hay otros objetos exóticos, que aún no se descubrieron.
There are black holes in space, antimatter, curved space... things that are as strange to us as electricity would have been to people in the Middle Ages or this ship in World War II.
Hay agujeros negros en el espacio, antimateria, espacio curvo. Cosas tan raras para nosotros como lo sería la electricidad en la Edad Media, o este barco en la Segunda Guerra mundial.
Two black holes.
Dos agujeros negro.
For the black holes Look out Little white boy
Recuerda sólo en lo salvaje.
How can you be ambushed by five black holes?
¿ Cómo no reparar en cinco agujeros negros?
OK, I'll navigate Red Dwarf through the black holes.
El plan es este, voy a conducir la nave por el agujero negro.
So, Holly navigated through five black holes?
Entonces, ¿ Holly navego a través de cinco agujeros negros?
As it transpired, there weren't any black holes.
Como trascendió, no había ningún agujero negro.
- They weren't black holes.
- No eran agujeros negros.
Black holes!
¡ Agujeros negros!
The number of black holes may be greater... than the number of visible stars... which totals about a hundred thousand million... in our galaxy alone.
El número de Agujeros Negros puede ser mayor que el número de estrellas visibles, alrededor de 100 mil millones sólo en nuestra galaxia.
One evening, shortly after the birth of my daughter, Lucy... I started to think about black holes... as I was getting into bed.
Una noche, poco después del nacimiento de mi hija Lucy, comencé a pensar en los Agujeros Negros cuando me iba a la cama.
If black holes have an entropy... they ought to have a temperature.
Si los Agujeros Negros tienen Entropía tenían que tener una temperatura.
I found that particles could escape... from a black hole... that black holes are not completely black.
Encontré que las partículas podían escapar de un Agujero Negro, que los Agujeros Negros no son completamente negros.
But out of this messy calculation, he showed that black holes... aren't black with this quantum mechanical effect.
Pero a partir de ese cálculo confuso mostró que los Agujeros Negros no son de color negro, por este efecto mecánico cuántico.
I finally convinced myself... that black holes radiate... when I found a mechanism through which this could happen.
Finalmente, me convencí de que los Agujeros Negros irradian, cuando descubrí un mecanismo por el que esto puede suceder.
And so black holes are not eternal.
Y así, los Agujeros Negros no son eternos.
The quantum effects of black holes... suggest that not only does God play dice... he sometimes throws them... where they cannot be seen.
Los efectos cuánticos de los Agujeros Negros sugieren que Dios no sólo juega a los dados, sino que a veces los tira donde no se pueden ver.
They were like tiny black holes.
Eran como dos pequeños agujeros.
They were popped out, leaving nothing but these black holes.
Sin ojos. se le saltaron, y quedaron solo las cuencas.
Seeing empty squares, black holes.
Los mismos agujeros negros.
Some black holes may be collapsed cores of very massive stars with gravity so powerful not even light can escape them.
Algunos agujeros negros pueden ser núcleos colapsados de estrellas muy masivas con gravedad tan poderosa que ni siquiera la luz puede escapar de ellos.
Low-mass black holes form only when matter is compressed into enormous densities by very large external pressures- - and this demonstrates which principle of quantum matter physics?
Los hoyos negro de poca masa se forman solamente... cuando la materia está comprimida en densidades enormes... por grandes presiones externas, y esto demuestra... qué principio de la Física Cuántica?
Atoms of knowledge came through our screen, It was into Knowledge's black holes... that fell this century's dreams of power. This unending century.
átomos de conocimiento llegaron a través de la pantalla esto estaba dentro del agujero negro del conocimiento... que sintió este siglo de sueños de poder.
I'm strictly quarks and particles and black holes.
Sólo creo en quarks y partículas y agujeros negros.
♪ then there was hawking ♪ ♪ who told of black holes ♪
Luego fue Hawking quien habló de agujeros negros.
"golden rain on the galaxy", "Not all black holes are in space" and "Martians don't use rubbers".
"Lluvia dorada en la galaxia", "Agujeros negros del espacio" y "En Plutón no se folla con condón".
In the way Einstein's theory of relativity prophesized the existence of black holes decades before anyone could observe the natural phenomena.
De la forma en que la teoría de la relatividad de Einstein profetizó la existencia de agujeros negros décadas antes de que cualquiera pudiese observar el fenómeno natural.
They don't do black holes.
No tienen agujeros negros!
No big bang, no relativity, no black holes, no chaos theory.
No existe la teoría del Bing-Bang, ni la de la Relatividad, ni la de los Agujeros Negros o la teoría del Caos.
They could feel magnetic fields... created by quasars and black holes... created by quasars and black holes... negotiate singularities... navigate not just the stars, but space-time itself.
Sentían el campo magnético de los quásares y los agujeros negros. Negociaban singularidades, recorriendo no sólo las estrellas sino el mismísimo espacio-tiempo.
Black holes, wormholes, old times.
Agujeros negros, agujeros de gusano, viejos tiempos.
They're just black holes.
Sólo hay agujeros negros.
Sooner or later, there won't be any stars left in the sky. Just black holes.
Algún día, no quedarán estrellas en el cielo, sólo agujeros negros.
The idea that black holes have exits into other universes is completely unproven.
La idea de que los agujeros negros tienen salidas en otros universos no está probada.
And the large, round, black chamber, it has two holes.
Y ese espacio grande, redondo, negro, tiene dos agujeros.
The kid has those... black militant corn holes.
El chaval llevaba... esas ratas negras militantes.
There are three holes in that little black bar.
Hay tres agujeros en esa barrita negra.
There is lack of continuity, interruptions, holes... then finally the black nothingness.
Existe una discontinuación... interrupciones, agujeros, finalmente la nada negra.
holes 95
black 1269
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
black 1269
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black hole 22
black tie 18
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black hole 22
black tie 18
black swan 17
black eyes 26
black guy 29
black coffee 31
black man 25
black sheep 26
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39
black eyes 26
black guy 29
black coffee 31
black man 25
black sheep 26
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39