Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ B ] / Blacksmith

Blacksmith перевод на испанский

944 параллельный перевод
- The blacksmith?
- ¿ El herrero?
What about Pierre, the blacksmith's son?
¿ Qué hay de Pierre, el hijo del herrero?
Thus spoke Mime, the artful blacksmith : " Siegfried, son of King Siegmund, ride home to Xanten.
Entonces habló Mime, el hábil herrero : " ¡ Parte hacia casa, a Xanten, hijo del rey Siegmund!
The blacksmith Nicolas, loves Wassilissa, the daughter of Shironine, and they are lovers.
El herrero Nicolas, ama a Wassilissa, la hija de Shironine, y son amantes.
If I see you still talking to the blacksmith, I will send you away from this house.
Si te veo hablar con el herrero, te echaré de la casa.
GARAGE AND BLACKSMITH
COCHERA Y HERRERO
Well, if it ain't the old village blacksmith himself.
El viejo herrero del pueblo en carne y hueso.
There will probably be a blacksmith in this little town.
¡ En este poblacho habrá una herrería!
How I hate this bunch at the blacksmith's.
Cómo odio a esa gentuza de la herrería...
The blacksmith's hands are already accustomed to fire.
Las manos del herrero están acostumbradas a las brasas.
And I'm a blacksmith.
Y yo soy herrero de profesión.
I am a blacksmith, Your Majesty.
Soy herrero, Su Majestad.
Are you a good blacksmith?
¿ Es un buen herrero?
My father was a blacksmith before me, and his father was before him.
Mi padre fue herrero, y su padre lo fue antes que él.
- The blacksmith's 15 minutes away.
- ¡ No podemos esperar! - No se puede hacer otra cosa.
LET'S GO DOWN TO THE BLACKSMITH.
Vayamos al herrero.
The blacksmith can fix it.
Que lo haga el herrero.
Here, buy something for the young blacksmith.
Toma, cómprale algo al pequeño herrero.
I knew this Marcus when he was a blacksmith.
Conocí a Marcus cuando era herrero.
I'm afraid you'll need a blacksmith for that, sir.
Me temo que necesitará un herrero, señor.
I'll go and see if I can find that blacksmith for you.
Iré a buscarle un herrero.
I hadn't thought of that. - Shall I have a go at it till the blacksmith arrives?
¿ Puedo hacer el intento mientras llega el herrero?
in that small blacksmith's workshop which we have been passing by on our way every day till now, may it please God you had been working as a simple blacksmith 40 years ago
En esta pequeña calderería... en la que aún hoy, con la venia de Dios, pasamos todos los días, trabajó Ud. también, como un simple cerrajero, hace 40 años.
Now, Corporal, find your blacksmith and fetch him here.
- Bien, Cabo, traiga al herrero.
I am a blacksmith and I kept it.
Soy herrero y guardé esto.
Still, I have an uncle back home, a blacksmith.
Tengo un tío... que es herrero.
- You're a blacksmith, aren't you?
- Es usted herrero, ¿ verdad?
The blacksmith's wife told him it keeps consumption away.
La mujer del herrero le dijo que fuera conservadora con el consumo.
The blacksmith's wife gave me an amulet.
La mujer del herrero me dio un amuleto.
Well, Grandmother, this is the whole story of Viktorka, as I have heard it in part from the late blacksmith's wife and in part from Viktorka's sister.
Bueno, abuela, esta es toda la historia de Viktorka, como lo he escuchado, en parte, más tarde por la mujer del herrero y en parte por la hermana de Viktorka.
Listen, if that's your dream girl, she sounds more to me like the village blacksmith.
Será la chica de sus sueños, pero parece el herrero del pueblo.
But I won't sell to the blacksmith.
Pero no le venderé al herrero.
Blacksmith, whatever stands on your land is yours, no?
Herrero, lo que sea que esté en su tierra es suyo, ¿ no?
- The blacksmith Hans Bogner.
- El herrero Hans Bogner.
The blacksmith Hans Bogner shall be hung.
El herrero Hans Bogner debe ser colgado.
Did you not on that Sunday, in the presence of witnesses, namely in the home of Councilman Weissensee, say, "Hans Bogner, the blacksmith, was murdered"?
¿ Dijo Ud. o no ese Domingo, en presencia de testigos, a saber, en el hogar del Concejal Weissensee, "Hans Bogner, el herrero, fue asesinado"?
Master blacksmith Peter Eugen Penter?
¿ Maestro herrero Peter Eugen Penter?
This is the master blacksmith speaking to you.
Es este maestro herrero quien le habla.
Working late for a blacksmith, aren't you?
Trabaja tarde para ser herrero, ¿ no?
I'm going over to the blacksmith shop and pick up a new plow.
Iré al taller del herrero... a por un nuevo arado.
Where's the blacksmith?
¿ Dónde está el herrero?
If he wants to be a blacksmith, he works in the forge.
Si quiere ser herrero, trabaja en la forja.
Go and see if the blacksmith's done with our horses.
Mira si el herrero ha acabado con los caballos.
And you're going to drive him down to Tim, the blacksmith, and have those preposterous contraptions removed from his wrists.
Lo vas a llevar a casa de Tim, el herrero, para que le quite esas esposas tan incómodas.
But what'll I tell the blacksmith?
¿ Y qué le digo al herrero?
Is the blacksmith's shop very far?
- ¿ Vive lejos el herrero?
He's a darling blacksmith. Only I'm not quite sure how much experience he's had with handcuffs.
Es un buen herrero, aunque no estoy segura de su experiencia cortando esposas.
In case you're interested, the blacksmith's shop is two miles back. We're on our way to the police.
Dejamos atrás la herrería hace unos kilómetros, pero no la comisaría.
And now we'll play an even better game, the blacksmith game.
¡ Y ahora haremos otro juego aún mas bonito! El juego del Timbal.
The last guy that had that bunk was a blacksmith
El último muchacho que estuvo aquí, era herrero.
I am blacksmith.
Yo soy herrero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]