Change is good перевод на испанский
236 параллельный перевод
Change is good.
El cambio es bueno.
Change is good.
Ah, los cambios son buenos.
Change is good.
Los cambios son buenos.
But change is good, right? I mean, change can be good.
Los cambios pueden ser buenos, ¿ no?
They say change is good.
Ellos dicen que el cambio es bueno
Probably, but I've been sane a long while now, and change is good
Sí. pero hace mucho que estoy cuerdo. Quiero cambiar.
- Probably. But I been sane a long while now, and change is good.
Sí. pero hace mucho que estoy cuerdo.
Not every change is good.
Las cosas se mueven y no siempre en el buen sentido.
It has been a time of changes, but change is good.
Ha sido una época de cambios, pero eso es bueno.
change is good.
el cambio es bueno.
Well, change is good, right?
Pues los cambios son buenos ¿ verdad?
Change is good, but no violent change without murder. or want revenge, no.
El cambio es bueno, pero no cambio violento, no robo, ni revueltas, ni venganza...
He collaborates with a clean conscience because I think that Snyder believes truly that he is a force for good change.
Colabora con la conciencia limpia porque creo que Snyder cree verdaderamente que es una fuerza para el bien de cambio.
You know, the fact is a change from these surroundings would do you a world of good.
Sabe, un cambio de entorno le vendría muy bien.
- Good. This change of a weather is very trying.
Este tiempo tan variable es espantoso.
No, a good roulette player is one who knows how to change.
No, un buen jugador de ruleta es el que sabe cambiar.
The rest is the responsibility of the mother coming from good vinters. From this point on you have to help him gradually change.
Y en cuanto a su madre,... alcoholizada y totalmente incapaz de velar por su educación.
Look, if God is good to me, he'll let me make her happy for a change.
Mira, si Dios es bueno conmigo, me dejará hacerla feliz a cambio.
My luck will change soon, and yours, I am not so poor I have in my country a lot if it were in a Valladolid shore and not 20 miles from the same Valladolid, where it is, it would be worth more than 200 times 1000 maravedis as big and good houses could be built.
Pronto cambiará mi suerte, y también la tuya, yo no soy tan pobre, tengo en mi tierra un solar que si estuviera en una costanilla del Valladolid y no a 20 leguas de la misma Valladolid, donde está,
As they say, a change is as good as a rest.
Como suele decirse, un cambio viene bien para descansar.
The pay is better and the change of climate will do me good.
El sueldo es mejor y el cambio de aires me vendrá bien.
We know how finicky the good Reverend is about his wardrobe, so he oughta be scooting'up here any minute to change.
Sabemos lo quisquilloso que es el buen reverendo con su guardarropa... así que muy pronto deberá venir aquí a cambiarse de ropa.
It becomes easy when we think of those people to think only of their bloody and violent struggle to create this nation. It's an easy step to the belief that violence is the way to change bad conditions into good conditions.
Cuando recordamos a toda esa gente, recordamos su sangrienta y violenta lucha por crear esta nación, lo que lleva fácilmente a pensar que la violencia es la vía para cambiar las malas condiciones por otras mejores.
The problem is not the wire cutters. However good, they won't change anything.
El problema no son las pinzas, podrían ser las mejores del mundo la situación no cambia
The mark of a good businessman... is that he can change his plans quickly.
Un buen hombre de negocios se caracteriza sobre todo... por su capacidad de cambiar de opinión rápidamente
Change'tits'to'generous scoops of mouthwatering flesh.' And have them defy gravity. Is this shirt good?
Cambia "tetas" por "redondeces de piel". ¿ Qué tal esta camisa?
I think it's about time that people realize a little bit of change is a good thing. Ha!
Creo que es hora de que la gente se de cuenta que el cambio es bueno.
It is so good to see him having fun for a change, with an attractive young woman who obviously looks at him with extraordinary affection.
Cuánto me alegra que se divierta, y con una chica atractiva que lo mira con extraordinario afecto.
I'm glad he's a good friend, but that doesn't change who he is.
Me alegra que sea un buen amigo, pero eso no cambia lo que él es.
What this indicates to me is the potential for explosive change, - good and bad.
Esto me indica el potencial de cambio explosivo bueno y malo.
This is interesting speculation, but certainly not good enough, to persuade me to change the goals of the investigation.
Esto es pura especulación, no es suficiente para cambiar las metas de la investigación.
But the good news is... we were able to change the batteries. "
La buena noticia es que... Iogramos cambiarle las pilas ".
Whether it is a change for good or ill, no one can tell.
En cuanto a si es un cambio para bien o para mal, nadie puede decirlo.
Change is not good.
"El cambio no es bueno".
Well, change is as good as a rest... and other duck-billed platitudes.
Ya sabes, "renovarse o morir".
Good idea to change the message, your voice is nicer.
Has hecho bien cambiando el mensaje. Con tu voz queda mejor. Un beso.
People are always telling you that change is a good thing.
La gente siempre te dice que el cambio es algo bueno.
A little change is always good.
Siempre viene bien cambiar.
This is a good dress, Grandpa, but I'll change if it means that much to you.
Este es un lindo vestido, abuelo pero me cambiaré si significa tanto para ti.
The general, our dear father, fatherland, mother and grave, is using only obscenities, and after'listing'all of our personal qualities for a good while and mentioning all of our ancestors, promises to change our sexual orientation.
El General, nuestro querido padre, patria, madre y tumba... solo dice obscenidades... y después de enumerar todas las cualidades del personal durante un buen rato... y de mentar a todos nuestros antepasados... nos prometer cambiar nuestra orientación sexual.
The point is that this change could actually be good for you.
Lo importante es que este cambio podría beneficiarte.
It's good that Vincent is involved. But it won't change the world. Typical remark of an old arse!
Es importante intentar ese tipo de experiencia y es bueno que Vincent trabaje en ello pero no me digan que eso cambiará el mundo.
The number-one lesson when you're on a stakeout is never change your spot if it's good
Regla número uno. Si estás de vigilancia, no debes cambiar de lugar si es bueno.
Yes, a change is good.
Un cambio es bueno.
Change is always good, whenever and wherever needed.
El cambio siempre es bueno, donde y cuando sea.
- And then, lest you out red,... You should say, "The judge is not good, I want you to change."
- Y después, por miedo a que te saque la roja,... dijeras : "El juez no es bueno, quiero que lo cambien".
Taking ownership of personal error is the first step... toward healthy growth and change. Good job, buddy.
Admitir los errores personales es el primer paso hacia el crecimiento y el cambio saludable.
"Good" is relative, considering a third of the world is starving, which does not change the fact that I am clumsy as hell.
Eso es relativo, la tercera parte del mundo se muere de hambre. Lo que no quita que sea torpe.
Wow. It certainly is nice to hear some good news for a change.
Bien, es bueno escuchar buenas noticias para variar.
Change is a good thing.
El cambio es algo bueno.
But a change is as good as a rest.
Pero un cambio no vendrá mal.
is good 107
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
goodwin 111
good morning to you too 27
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
goodwin 111
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17