Clearing throat перевод на испанский
253 параллельный перевод
You " re a bold piece, Barbara, ( clearing THROAT ) with your frippery.
Bárbara, eres audaz con tu fruslería.
And believe you me, mister, it... ( CLEARING THROAT ) It ain't no one-man job, neither.
Y créame, señor, no es... No es algo que pueda hacer un solo hombre.
To who... ( CLEARING THROAT ) Who... To who...
- ¿ Quién...?
Who knows, you may find some survivors down there. ( CLEARING THROAT )
Quién sabe, puede que encuentres algunos supervivientes abajo.
( MASTER CLEARING THROAT ) "Defrauding the Sirius 4 Dominion Bank, evasion of planetary income tax, " assault and battery committed upon the person of a Sirius 4 police official,
Fraude al Dominion Bank de Sirius 4, evasión del impuesto sobre la renta del planeta,... asalto y agresión contra un funcionario de la policía de Sirius 4,... tenencia ilícita de una nave espacial sin autorización y pilotarla... sin pago de impuestos y seguros.
( CLEARING THROAT ) How much longer can you go on?
¿ Cuánto tiempo más puede continuar?
( CLEARING THROAT ) I'm sorry, Neeva isn't here at the moment. Could I take a message?
Lo siento, Neeva no está aquí ahora mismo, ¿ puedo coger el recado?
- [Clearing Throat] - Winchester III!
¡ Winchester III!
- [Clearing Throat] Sergeant, you gotta deal with this.
- Sargento, debe ocuparse de esto.
( DOCTOR CLEARING THROAT ) Uh, better make that orange juice for the children, Brewster.
Mejor prepare jugo de naranja para los chicos, Brewster.
- [Clearing Throat] Oh, uh, this is Corporal Maxwell Klinger, our company clerk.
Él es el cabo maxwell Klinger, el oficinista.
( clearing throat )
( despejar la garganta / i )
( clearing throat )
( Carraspeo )
- LET ME TRY THAT AGAIN. [clearing throat]
Deje que lo vuelva a intentar.
( man clearing throat ) I finally have you alone so I can tell you what I've wanted to tell you.
( garganta hombre de compensación ) por fin tengo en paz así que te puedo decir lo que he querido que decirte.
( clearing throat ) :
( despejar la garganta / i ) :
( CLEARING THROAT ) Active account in the Grand Cayman...
( Carraspeo ) cuenta activa en el Gran Caimán...
[clearing throat]
[clearing throat]
- Atta boy. - [Clearing Throat]
- Eso es.
( Clearing throat ) Perhaps I can have some tea?
¿ Podría tal vez tomar algo de té?
( Clearing throat ) Your stateroom, sir.
Su camarote, señor.
[clearing throat] So, Katie... what are you going to do?
Y, Katie...? qué vas a hacer?
( clearing THROAT ) Good day, Barbara.
- Buenos días, Bárbara.
Now, laddie, I was only clearing my throat.
- Estaba aclarándome la garganta.
He's just clearing his throat.
Se está aclarando la voz.
Just clearing my throat
Sólo me aclaraba la garganta.
Old Lizzie Blackwater clearing her throat.
Es la vieja Lizzy Blackwater que ejercita su voz.
It's the Navy clearing its throat.
Tranquilo. Es la flota aclarando su garganta.
Sounds like somebody clearing his throat.
( BARRYVALE ACLARANDO GARGANTA ) Suena como si alguien se aclarase la garganta.
[Clearing Throat] Yes, I guess so.
Sí, supongo que sí.
A slight cough, a clearing of the throat after "the lady is", implying that this is a delicate matter and you're aware of it.
Limpie su garganta Después de "Lo es", Para dar muestra de tacto en este asunto.
( clearing throat )
M. Alquist me dijo que lo había interrogado y que usó la mínima fuerza necesaria cuando usted no quiso cooperar.
- ( DOCTOR CLEARING THROAT )
Y baso mi caso en pruebas científicas.
You listen to the sounds of the street, the dripping tap on the landing, the noises that your neighbour makes, clearing his throat, coughing fits. the whistle of his kettle.
Escuchas los ruidos de la calle, la gota de agua en el grifo del rellano de la escalera, los ruidos del vecino, sus carrasperas, sus accesos de tos, el silbido de su perol.
the dripping tap on the landing, the noises from your neighbor room, his throat-clearing his coughing fits,
la gota de agua que cae del grifo de la fuente del rellano, los ruidos de tu vecino, sus carraspeos, sus accesos de tos,
- He keeps clearing his throat.
El se aclaró la garganta.
[panting ] [ water dripping ] [ clearing throat]
Peggy, ¿ dónde estás? ¿ Estás en la cocina?
I was just clearing my throat
Estaba aclarándome la garganta.
- you're just clearing your throat.
- Eres aclararse la garganta.
I was just clearing my throat.
Me aclaraba la garganta.
Well, he sure is clearing his throat a lot.
Bueno, está carraspeando mucho.
Clearing his throat?
- ¿ Carraspeando?
[Clearing Throat] Well, no, not yet, but we are workin'on it. Oh.
No, aún no, pero estamos investigando.
Sometimes they go by when you're just talking or clearing your throat.
A veces pasan cuando estás hablando o aclarando la voz.
[Clearing Throat] Very wise.
Es muy sabio.
- No, I was just clearing my throat.
- No, sólo estaba aclarando la garganta.
One does not applaud the tenor for clearing his throat.
Al tenor no se le aplaude por aclarar la voz.
[Clearing Throat] Do you want me to come back later?
¿ Regreso más tarde?
Yeah, um... ( CLEARING THROAT )
Sí, em...
No, I-I kept clearing my throat, it was like this habit thing.
Ahora no dejo que aclararme la garganta. Es un vicio.
[Lucas clearing throat]
-?
throat 39
clear 3420
clearly 1747
clearance 26
cleared 26
cleary 58
clears throat 1710
clear your mind 34
clear the table 19
clear your head 52
clear 3420
clearly 1747
clearance 26
cleared 26
cleary 58
clears throat 1710
clear your mind 34
clear the table 19
clear your head 52
clear my head 36
clear the area 71
clear the way 99
clear a path 30
clear as a bell 21
clear the air 23
clear the room 54
clear the court 17
clear off 96
clear the bridge 17
clear the area 71
clear the way 99
clear a path 30
clear as a bell 21
clear the air 23
clear the room 54
clear the court 17
clear off 96
clear the bridge 17
clear it 26
clear out 126
clears his throat 22
clearly not 42
clear it out 16
clearing of throat 39
clear here 17
clear as day 33
clear out 126
clears his throat 22
clearly not 42
clear it out 16
clearing of throat 39
clear here 17
clear as day 33