Come out and play перевод на испанский
369 параллельный перевод
The cheesecake queen wants to know if you can come out and play with her.
La reina de la tarta de queso quiere saber si puedes ir a jugar con ella.
Whispers, Sancho, won't you please come out and play?
Me susurra, Sancho Sal a jugar conmigo
He said I could come out and play for a long time.
Mi papá dijo que podía salir a jugar.
Sorry Trapper can't come out and play today... but he's being a bad boy and he won't stop sucking his socks.
Trampero no puedejugar hoy... porque se porta mal : chupa sus calcetines.
CAN YOU COME OUT AND PLAY, MAN?
¿ Puedes salir a jugar, tío?
Earl, if you won't let me come in and play... you come out and play with me.
Earl, si no me dejas entrar a jugar sal tú a jugar conmigo.
Steve, listen, if you ever need a third player... I'd like to come out and play again.
Si alguna vez necesitas un tercer jugador... me gustaría venir a jugar otra vez.
And I think what's best for you is to come out and play with the other children, okay?
Y yo creo que lo mejor para ti es salir a jugar con los otros niños, ¿ sí?
Maybe it's time for him to come out and play.
Tal vez es tiempo de invitarlo a salir y jugar.
Papa Thornton say you can come out and play?
¿ Papá Thornton te dejó ir a jugar?
Come on, cop. Come out and play!
- ¡ Vamos, sal a jugar!
Can the Beaver come out and play?
¿ Puede salir Beaver a jugar?
Now it's time to come out and play.
Ahora es el momento de salir y jugar.
HI THERE. CAN MORTY COME OUT AND PLAY?
¿ Morty puede salir a jugar?
You wanna come out and play?
- ¿ Quieres venir a jugar?
I'd really love to come out and play with you... but I'm busy right now with your girl on my lap.
Eh, Stab, me encantaría salir ahí y jugar contigo pero... estoy muy ocupado con tu chica en mis rodillas
Can Jimmy come out and play?
¿ Puede salir Jimmy?
Don't you wanna come out and play?
¿ No quieres salir a jugar?
I see your frightened inner child and I'm here to say... come out and play.
Veo que su nińo interior asustada y yo estoy aquí para decir... salir y play.
Oh, hooters, come out and play.
Oh, HOOTERS, Salgan afuera y jueguen.
Can't you come out and play?
¿ Nick, no puedes salir a jugar?
Tietou, come out and play!
¡ Tietou, sal a jugar!
"Can Davy come out and play?"
"¿ Puede Davy salir a jugar?"
Anyway, she's on stage, dancing to that Offspring song, "Come Out and Play."
Baila al ritmo de la canción de Offspring, "Come Out and Play".
Come out and play.
Sal a jugar.
Oh, Ike can little Elvis come out and play?
Oh, Ike puede el pequeño Elvis salir a jugar?
It's time to come out and play.
Es hora de salir a jugar.
Come on, get out there and play again.
- Vuelve y hazlo otra vez. - ¡ No!
Couple of kids come down to play, and ran out for me.
Los descubrieron unos niños.
Why don't you come out and watch me play so you can judge for yourself?
¿ Por qué no vienes a verme jugar y así podrás juzgar tú misma?
Of course, if won't play ball and there is a showdown. Everything will come out for airing.
Si no aceptas y hay un enfrentamiento, todo saldrá a la luz.
It's probably Angela Hoffa crocked and wondering if you can come out to play.
Será Ángela Hoffa borracha y preguntando si puedes salir a jugar.
Stars in the wrong orbit, play it cool, lock yourself in the toilet and don't come out.
Estrellas en la órbita equivocada, jugar despacio, encerrarse en el baño y no salir.
No matter how hard he worked, no matter how worn out he was after workin', he used to come here and sit in this chair and play the guitar and sing us a song, teach us a little bit how to read, best he knew how, anyway.
Sin importar que hubiera trabajado mucho... o que estuviera deshecho después del trabajo, solía sentarse en esta silla... tocar la guitarra y cantarnos una canción... enseñarnos a leer un poco... lo mejor que podía.
And Mickey's son won't understand the situation, that he has to come home right after school, and not go out and play.
El hijo del sastre Mickey no quería entender la situación, no quería entender que debía volver a casa después del cole, no jugar en la calle, aprender a comer solo,
I'll play it and he will come out
Tocaré y aparecerá
Come on, let's get out of here and play some tennis.
Vamos a jugar al tenis.
El-ahrairah and his children, and his children's children... come out of their holes and feed and play in his sight.
El Ahrira y sus hijos, y los hijos de sus hijos... salen de sus cuevas, se alimentan y juegan delante de su vista.
at night, the husband would pretend... to go out, but as soon as the gaslight grew dim... we knew it meant he ´ d come back and was up in the attic. Do you remember that play?
Pero al rato, la luz del gas bajaba, y comprendíamos que el marido había vuelto, y estaba en el desván, revolviendo cualquier cosa.
We're not a couple of little kids, you come out and say, "You can't play together".
No somos una pareja de niños, no puede salir a decirnos, "no pueden jugar juntos".
You come home, you order out food... and then you play those stupid Tito Puente albums until 2 in the morning!
Vuelves a casa, encargas comida... y pones los asquerosos discos de Tito Puente hasta las 2 : 00 am.
# Boys and girls come out to play on the busy motorway! #
¡ Niños y niñas, venid a jugar a la autopista!
Your three minutes are up. So, what's the deal? Papa Thornton say you can come out and play?
Mac, sabes que la Fundación no puede involucrarse en esto pero si puedo hacer algo no oficialmente, llámame, ¿ quieres?
Look, you just go out there and hang in there and play this game, and we'll talk about it when you come home, okay?
Mira, sólo sal allí y quédate allí y juega este juego, y hablaremos de eso cuando volvamos a casa, ¿ bien?
Come on out and play with me.
Ven aquí a jugar conmigo.
Mitchy, come on out and play.
Mitchy, Sal y ven a jugar.
Or she'll get out the door, be gone a couple of days, and I'll play her a song, and, you know, she'll come back.
O se iba me dejaba un par de días, yo le cantaba una canción o algo y regresaba.
Can your dad come out and play?
Puede salir a jugar tu papa?
Mr. Raccoon, Mr. Raccoon, Come on out and play
♪ Hey, Mapache. Hey, mapache, ¿ Por qué no vienes a jugar?
Raccoon, raccoon Come on out and play.
"Eh, mapache, eh mapache, ¿ te apetece jugar hoy?"
She went out to go play hide and seek this afternoon and hasn't come home.
Se marchó a jugar al escondite esta tarde y no ha vuelto a casa.
come out wherever you are 21
come outside 81
come out 1057
come out of there 91
come out here 101
come out with your hands up 73
come out now 55
come on 167938
come here 17944
come in 9605
come outside 81
come out 1057
come out of there 91
come out here 101
come out with your hands up 73
come out now 55
come on 167938
come here 17944
come in 9605
come on baby 22
come and find me 23
come downstairs 38
come on everybody 23
come to me 469
come back 2373
come with me 3958
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come and find me 23
come downstairs 38
come on everybody 23
come to me 469
come back 2373
come with me 3958
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on now 949
come on over 148
come one 123
come back soon 95
come on boy 27
come over here 869
come on home 31
come to daddy 102
come on in 3933
come on now 949
come on over 148
come one 123
come back soon 95
come on boy 27
come over here 869
come on home 31
come to daddy 102
come to my room 21
come on down 295
come inside 424
come again 567
come on to my house 24
come back home 27
come with us 554
come back now 25
come on down 295
come inside 424
come again 567
come on to my house 24
come back home 27
come with us 554
come back now 25