Come with us перевод на испанский
9,586 параллельный перевод
Want to come with us?
- ¿ Vienes con nosotros?
We want you all to come with us.
Queremos que ustedes vengan con nosotros.
Come with us.
Ven con nosotros.
You'll have to come with us.
Tiene que acompañarnos.
You need to come with us right now.
Tienes que venir con nosotros ahora mismo.
Sir, if you would come with us.
Señor, si vendría con nosotros.
- Come with us.
- Ven con nosotros.
Do you want to come with us?
¿ Quieres venir con nosotras?
Bianca, you have to come with us to the hospital.
Bianca, tienes que venir con nosotros al hospital.
We need you to come with us.
Necesitamos que venga con nosotros.
Why don't you come with us on this one?
¿ Por qué no vienes con nosotros?
- Why don't you come with us?
- ¿ Por qué no vienes con nosotros?
And I'm so glad you could come with us, Lizzy.
Y yo me alegro mucho de que vengas con nosotros, Lizzy.
You can come with us.
Puedes venir con nosotras.
Come with us, and make it easy on yourself.
Ven con nosotros, y hacer más fácil para ti.
We're gonna need you to come with us.
Vamos a necesitar que vengas con nosotros.
Come with us if you like.
Venga con nosotros si quiere.
The rest of you are gonna come with us!
El resto de ustedes se va a venir con nosotros!
I want you to come with us, with me.
Quiero que vengas con nosotros, conmigo.
Why don't you come with us.
Por qué no te vienes con nosotros.
Molly, you need to come with us.
Molly, necesito que vengas con nosotros.
We'll need you to come with us.
Necesitamos que venga con nosotros.
Come with us.
Acompáñenos.
Come eat with us.
Ven a comer con nosotros.
She chose to come stay with us for a while.
Elige quedarse con nosotros por un tiempo.
Jennifer stop freaking yourself out, just come, come sit with us and talk, okay?
Jennifer deja de asustarte, ven siéntate a charlar con nosotros ¿ de acuerdo?
Sir, if we come with you, will you give us sweets?
Señor, si vamos con usted, ¿ usted nos dará dulces?
And after a couple of bad crops, the Farm Bureau have decided to come in and steal it from under from us and give it to the first seventh-geners who show up with their hands out.
Y después de un par de malas cosechas, El Departamento de Granjas decidió venir y robarla debajo de nuestras narices para dársela a los primeros séptima-generación que llegaron con sus manos estiradas.
- Hi, come take a picture with us.
Hola, ven tómate una foto con nosotros.
Both : Come sleep with us.
Ven a dormir con nosotros.
Come sleep with us forever.
Ven a dormir con nosotros para siempre.
Come sit with us.
Ven y siéntate con nosotros
But if you need it that quick, you're gonna have to come scrounge it up with us.
Pero si necesitas eso rápido, vas a tener que venir a buscarlo con nosotros.
You could come stay with us.
Puedes quedarte con nosotros.
You could come stay with us.
Podrías quedarte con nosotras.
You can come home with us, Karai.
Puedes venir a casa con nosotros, Karai.
William, you can come home with us.
William, puedes venir a casa con nosotras.
William, you can come home with us.
William, puedes quedarte con nosotras.
Could you come to Orly with us?
¿ Podrías venir a Orly con nosotros?
Come ride with us
Veréis qué velocidad.
Well, I think that we're hoping it'll be taken as an invitation to come talk with us.
Bueno, creo que estábamos esperando que se tomara como una invitación para hablar con nosotros.
And if Callie does come to live with us, I hope you'll consider yourself a part of this family, too.
Y si Callie viene a vivir con nosotros, espero que te consideres una parte de esta familia, también.
Do you want to come out with us on Saturday night?
¿ Quieres venir con nosotros el sábado en la noche?
Do you want to come out with us?
- ¿ Quieres venir con nosotros?
And if I'm to come clean, and we're to have no secrets between us... I have to start at the beginning with a damaged little girl named Amanda Clarke, also known as Emily Thorne.
Y si voy a sincerarme, para que no haya secretos entre nosotras... tengo que empezar por el principio, por una niña a la que hicieron mucho daño llamada Amanda Clarke también conocida como Emily Thorne.
On the other hand, if the SVR was trying to dangle her, you'd think they come up with a reason she was defecting that was easier for us to swallow.
Por otro lado, si el SVR trataba de ponerla como carnada, crees que vendría con una razón para... desertar que fuera más fácil que nos traguemos.
Come over, the professor said he will be with us shortly.
Ven, el profesor dijo que él estará con nosotros en breve.
Come and have a beer with us.
Ven a tomarte una birra con nosotros.
We want you to come live with us, Amber.
Queremos que te vengas a vivir con nosotros, Amber.
- You're gonna come out dancing... with us. - That's right.
- Así es.
Come dancing, with us.
A bailar con nosotros.
come with me 3958
come with me if you want to live 21
come with me now 52
come with you 19
come with 23
with us 243
used 73
usagi 51
usher 82
usually 803
come with me if you want to live 21
come with me now 52
come with you 19
come with 23
with us 243
used 73
usagi 51
usher 82
usually 803
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21