Could've been worse перевод на испанский
243 параллельный перевод
- It could've been worse.
- Pudo haber sido peor.
That can't affect a newlywed. Could've been worse! That idiot!
- Bien capitán, pero perdí dos dedos.
It could've been much worse... if the Indians attacked it!
Habría sido peor si nos hubieran atacado los indios.
Could've been much worse.
Podría haber sido mucho peor.
- Yes, I imagine it could've been worse.
- Sí, me imagino que pudo ser peor. - Mucho peor.
What I mean to say is, it could've been worse.
Quiero decir, que pudo haber sido peor.
It could've been worse.
¡ Pudo haber sido peor!
It could've been much worse. Let me introduce you to Madame Thomas.
Te presento a la señora Thomas.
It could've been worse.
Podía haber sido peor.
It could've been worse. An addicted husband.
Podría ser peor un marido drogadicto.
Could've been worse.
Podría haber sido peor.
- Well, it could've been worse.
- Podría haber sido peor.
Well, it could've been worse.
Podía haber sido peor.
- Well doc, it could've been a lot worse.
- ¿ Todo bien, doctor?
Could've been worse.
Pudo ser peor.
Well, look, it could've been worse.
Podría haber sido peor.
What could be any worse than the news I've been getting?
¿ Qué podría ser peor que las noticias que recibo?
Oh, well, I suppose it could've been worse.
O, bien, supongo que podría haber sido peor.
It could've been worse.
Pudo ser más.
It could've been worse, My Lord.
Podría haber sido peor, señor.
Could've been worse, you know.
Podría ser peor, tú sabes.
That's a bad cut, but it could've been worse.
Es una brecha. Pudo haber sido peor.
Cheer up. It could've been worse.
Pudo haber sido peor.
Well, it could've been worse, right?
Podría ser peor, ¿ no?
- It could've been worse.
- No hay cuidado.
- It was damn sloppy. - It could've been worse.
Fue un desastre.
- It could've been worse.
- Podía ser peor.
- Worse, it could've been Trish's car.
- O peor aún, el de Trish.
Not the best news, but could've been worse.
No es la mejor noticia, pero podría haber sido peor.
It could've been worse.
Pudo haber sido peor.
Could've been a lot worse, Sergeant.
Pudo ser mucho peor, Sargento.
It could've been worse.
Podría haber sido peor.
Could've been worse.
Pudo haber sido peor.
I've been close to death in my career. But there was something about watching myself being killed, feeling my own neck for a pulse that wasn't there... lt could've been worse.
Varias veces he visto la muerte de cerca pero ver cómo moría buscar en el cuello un pulso que no existía...
- It could've been a lot worse. It could've been a lot worse!
- Pudo haber sido mucho peor.
The ship's parked in the middle of town... But, hey, it could've been worse.
El buqueesta estacionado en el centro de la ciudad,..... pero, hey, podría haber sido peor.
I'm not sure how, exactly, but it could've been worse.
No estoy seguro de cómo, pero podría haber sido peor.
- Well, it could've been worse. How?
- Podría haber sido peor.
They docked a week's money, could've been worse.
Cancelaron el dinero de una semana, Pudo haber sido peor.
You're lucky the wheelchair wasn't damaged. It could've been worse.
Y tienes suerte de que la silla de ruedas no sufriera daños.
It could've been worse.
Pudo ser peor.
The death toll could've been much worse.
La cuota de muertos pudo haber sido peor.
It happened over lunch hour, so it could've been worse.
Fue a la hora de comer, podría haber sido peor.
Could've been worse.
¿ Sabías que tus intestinos estirados podrían llegar a la luna?
Arthur, you gotta say to yourself, it could've been worse. Yeah.
"Los soberanos venían del mundo antiguo..."
Well, it could've been much worse.
Bueno, podría haber sido mucho peor.
Could've been a lot worse if the cops knew about the other times I broke the law.
Habría sido mucho peor si la policía conociera mis otros delitos.
Hey, that could have been worse, lads. That could've been a lot fucking worse.
Podría haber sido peor, muchachos.
And if he'd said no it could've been a shite sight worse.
Si se hubiera negado podría haber sido peor.
- Could've been worse.
Podría haber sido peor.
- Her face could've been worse.
- No hay signos de trauma. El golpe de la cara podría ser peor.
could've been 21
worse 583
worse than that 69
worse still 28
could 243
couldn't 72
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
worse 583
worse than that 69
worse still 28
could 243
couldn't 72
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
couldn't be better 98
could you do it 21
could be more 16
couldn't have done it without you 30
could i ask you something 32
could be 753
could you please 43
could you do me a favor 94
could be worse 129
could you tell me 38
could you do it 21
could be more 16
couldn't have done it without you 30
could i ask you something 32
could be 753
could you please 43
could you do me a favor 94
could be worse 129
could you tell me 38