Dead man walking перевод на испанский
203 параллельный перевод
I've just seen a dead man walking.
Acabo de ver a un muerto andante.
a dead man walking.
Un muerto andando.
You're a dead man walking!
Eres un hombre muerto Un muerto que camina
But I promise you, you is a dead man walking.
Pero te prometo que ya eres un cadáver viviente.
- Dead man walking.
- Eres un muerto viviente.
DEAD MAN WALKING.
Soy un muerto que camina.
Dead man walking.
Hombre muerto caminando.
"Dead Man Walking" himself.
- "Hombre muerto caminando" en persona.
Dead man walking!
¡ Entra un muerto!
We got a dead man walking here!
¡ Entra un muerto aquí!
Dead man walking here!
¡ Entra un muerto aquí!
— We got a dead man walking here!
- ¡ Entra un muerto aquí!
Dead man walking!
Hombre muerto caminando!
Dead man walking!
¡ Dejen pasar al condenado!
ALTHOUGH I DID THINK HIS REFERRING TO YOU AS "DEAD MAN WALKING" WAS KIND OF AMUSING.
Aunque pienso que el que se refiriera a ti como el muerto andante era algo divertido.
Dead man walking.
¡ Hombre muerto caminando!
Dead man walking on the green mile!
Condenado a muerte camina por el pasillo de la muerte.
Dead man walking.
Pena de muerte.
You mean is a dead man walking.
Querrás decir que es un muerto ambulante.
'There he goes, dead man walking.
Ahí va, hombre muerto caminando.
Dead man walking, huh?
Un muerto andando, ¿ eh?
Dead Man Walking.
Hombre Muerto.
Dead Man Walking.'
Hombre Muerto.'
You get that you're a dead man walking, is that what you get? Leave him alone.
¿ Entendi que tienes una sentencia de muerte, eso es lo que entiendes?
Why are you a dead man walking?
¿ Porqué tienes una sentencia de muerte?
Dead man walking.
Al cadalso.
He's a dead man walking, he just doesn't know it yet.
Es un muerto ambulante. Aún no lo sabe.
Only I'm not buying your "Dead Man Walking" act.
No les creo nada de lo que dicen
Dead man walking.
Ahí va el muerto.
Leave it to a doctor to find such a cold, clinical way of saying I'm a dead man walking.
Sólo un médico podría encontrar una forma fría y cínica de decir que soy un muerto caminando.
Dead man walking!
Al corredor de la muerte!
Got a dead man walking here!
Tenemos aquí un hombre muerto caminando!
- Dead man walking.
- Hombre muerto caminando.
You're fucking a dead man walking.
Eres un maldito hombre muerto.
Dead man walking!
¡ Ahí va un hombre muerto caminando!
This coming from the woman who fell in love with the dead man walking.
Eso viene de una mujer que se enamoró de un moribundo.
Over at zhan hu, I'm pretty much a dead man walking.
Alla en zhan hu, yo soy basicamente hombre muerto caminando.
That's a dead man walking.
Es hombre muerto.
I'm walking down the street and a man drops dead.
Voy por la calle y un hombre cae muerto delante de mí.
Nuttheccio's a walking dead man.
Nutteccio sólo es un cadáver ambulante.
He's a walking dead man.
Es un muerto que camina.
He's a walking dead man.
Me estoy volviendo loco.
Walking with a dead man over my shoulder
Camino con un muerto sobre mi hombro
I just saw a dead man I know walking in the ocean.
Vi un hombre muerto ahí caminando en el océano.
It's hard to explain how a man you swore was dead is walking around your base.
Es difícil explicar cómo un muerto camina por la base.
Then you'll be walking the path of a dead man.
Entonces caminarás por el sendero de un muerto.
You're a dead man Chopper. You're walking around with one foot in the fucking grave!
Estás muerto, Chopper, caminas con un pie en la tumba.
Dead man was coming this way and another man was walking behind him.
El muerto venía por aquí y el otro caminaba detrás de él.
And so it was that decades later... the swamp gave birth to a walking dead man.
Y sucedió que décadas más tarde el pantano dio vida a un cadáver ambulante.
Sometimes, in the dead of night... a man'll just come out of his tent just start walking... like he lives around the corner, like he's going home.
Muchas veces en medio de la noche, un hombre un hombre salía de la tienda y comenzaba a andar... Como si estuviera yéndose a casa.
I'd like nothing better than to get into a big, ghost-and-walking-dead-man brawl with you right now, but-
No hay nada que me gustaría más que tener una pelea con un fantasma...
dead man 40
walking 227
walking around 36
walking away 24
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead meat 35
dead people 32
walking 227
walking around 36
walking away 24
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead meat 35
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead on 16
dead serious 25
dead and 19
dead guy 19
dead bodies 32
dead is dead 27
dead wife 18
dead clade walking 20
dead hands 25
dead on 16
dead serious 25
dead and 19
dead guy 19
dead bodies 32
dead is dead 27
dead wife 18
dead clade walking 20