Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Disappointed

Disappointed перевод на испанский

8,668 параллельный перевод
I think they will be quietly disappointed in us, but ultimately... Proud of us for doing our best.
Creo que estarán secretamente desilusionados, pero en el fondo orgullosos porque hicimos lo que pudimos.
She'll be disappointed.
No la decepcionaremos.
Yeah, I know, I'm disappointed, too.
Yo también me siento desilusionado.
You will be inevitably disappointed.
El resultado final será decepcionado.
Laurent will be disappointed to hear that... He already knows.
- Laurent será triste saber que.
I have to say, I am disappointed with the response I got from my advertisement, but I think you'll do swell.
Tengo que decir, estoy decepcionado con la respuesta que recibí a mi anuncio, pero creo que le irá bien.
I would be very disappointed if you made that decision.
Yo estaría muy decepcionado si tomara esa decisión.
I'm rather disappointed in you.
Estoy muy decepcionada de usted.
Gojun would be upset disappointed in me.
Gojun estaría decepcionado de mí.
I was disappointed.
Estaba decepcionado.
I'm disappointed in you.
Estoy decepcionado de tí.
Very disappointed.
Muy decepcionado.
- Okay he disappointed me.
- Bien - Me decepcionó. Eso es todo lo que diré.
- No. Disappointed?
- No. ¿ Desilusionado?
I can't say I'm not disappointed.
No puedo decir que no estoy decepcionado.
So many people have lied to me, that have disappointed me.
Hay mucha gente que me ha mentido, que me ha decepcionado.
Disappointed.
Decepcionado.
You're disappointed.
Estás decepcionado.
I had just begun to like you, but now I'm really disappointed with you.
Habias empezado a agradarme, pero ahora estoy muy decepcionado.
He knows how disappointed you must be. Uh...
Sabe lo decepcionada que debe estar.
I'm disappointed.
Estoy decepcionado.
You must be disappointed in your grandparents.
Tus abuelos te deben de haber desilusionado.
He's just genuinely disappointed with you. That's all.
No, realmente está decepcionado de ustedes, eso es todo.
- Okay, Kevin, you're disappointed in me.
De acuerdo, Kevin, estás decepcionado de mí.
Finally, there's a Mrs. Hofstadter who isn't disappointed in me.
Por fin hay una Sra. Hofstadter que no está decepcionada de mí.
I'm disappointed in you, thane.
Estoy decepcionado de ti, Thane.
Nah, she was... disappointed.
No, estaba decepcionada.
Sister Monica Joan will be disappointed this particular week is her time with her nephew.
La hermana Monica Joan se decepcionará porque esta semana en particular se encuentra con su sobrino.
If you guys think there's going to be a trial, you're going to be very disappointed.
Si creen que va a haber un juicio, van a estar muy decepcionados.
I am bitterly disappointed...
Estoy decepcionada... - Con respeto...
Shocked and disappointed, Ben.
Sorprendido y decepcionado, Ben.
Peter was always an honest man, and I know mat if Peter were here with us today, he would say that he was not disappointed in Snapchat. And he would forgive you, Lev, for your misunderstanding.
Siempre fue honesto y sé que de estar aquí hoy... diría que Snapchat no lo defraudó y te perdonaría, Lev, por el malentendido.
WHITE', generous, and not disappointed in Snapchat.
cálido, generoso, y no decepcionado de Snapchat.
A boyfriend at the time. Wow. Are you disappointed it wasn't like
Un novio en ese momento. ¿ Estás decepcionado que no fue como
And when I woke up, I was so disappointed it was only a dream.
Y cuando desperté, me desilusioné de que fuera solo un sueño.
I'm gravely disappointed.
Estoy profundamente decepcionado.
Were you disappointed?
¿ Estaba decepcionada?
Now, the coach here is very disappointed in Antoine's practice habits.
Ahora, el entrenador aquí está muy decepcionado con los hábitos de práctica de Antoine.
I can't say I'm not disappointed.
No puedo decir que no esté decepcionado.
I'm very disappointed in you.
Me has decepcionado mucho.
I'm disappointed too.
Estoy decepcionado también.
I was catching a vibe that maybe Bow was disappointed in her man.
Tenía la sensación de que tal vez Bow... estaba decepcionada de su hombre.
For the first time in my life, I'm disappointed.
Por primera vez en mi vida, estoy decepcionada.
So, last year, there was fighting on everest, and i think we were all disappointed, so sad about that.
Así que, el año pasado, Había lucha en everest, Y creo que fuimos Todos decepcionados, Tan triste por eso.
But I'm not disappointed.
Pero no estoy decepcionado.
They were both disappointed.
Ambos se quedaron decepcionados.
[various disappointed groans]
Carajo.
I'm disappointed in you, Doris.
Estoy decepcionado de ti, Doris.
You're disappointed in me?
¿ Tú estás decepcionado de mí?
I'm sorry if I've disappointed...
Lo siento si te he decepcionado...
- Disappointed me?
- ¿ Decepcionarme?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]