Each week перевод на испанский
726 параллельный перевод
Each week, we get more and more exciting effects.
Cada semana, obtenemos más y más emocionantes efectos.
Later, when I was six, my mother took me to a Boarding School. She promised she would visit me each week.
Después, cuando tenía seis años, mi madre me llevó a la escuela de ciegos y me dejó allí, prometiéndome que volvería todas las semanas, a llevarme dulces y dinero.
Send one each week to Glendale.
Manda uno por semana a Glendale.
I bring candles once each week.
Traigo velas una vez por semana.
We need a violin for the concerts our president has each week! ... So, when I get back...? - I'd love to!
Nos faltaba un buen violín para los conciertos de música de cámara que organiza nuestro presidente todas las semanas.
- The President has decided, after my marriage to have a music evening each week at my house.
El presidente decidió que, después de mi boda, haríamos una sesión musical semanal en mi casa.
You will notify me each week when the provisions arrive.
Me Io notificará cada vez que lleguen.
You see, each week, we have a famous detective... who tries to unravel some old, unsolved crime.
Verá, todas las semanas, tenemos a un detective famoso... que intenta solucionar algún crimen antiguo y sin resolver.
Each week, thousands of our boys are dying for lack of proper equipment and medical supplies.
Cada semana, miles de nuestros muchachos mueren por falta de equipo adecuado y suministros médicos.
If the employees are housed near the plants in which they work, a full working day can be saved each week.
Si los empleados habitasen cerca de sus puestos de trabajo, se ahorraría un día de trabajo a la semana.
I wanted more for us. Each week, I saved some money.
Cada semana, aparto algo de dinero.
Unless, of course, Trippy could get another job and pay you back a little each week.
Salvo que Trippy consiga trabajo y le devuelva un poco cada semana.
One American ship will be permitted to leave a designated port each week, provided it is properly lighted and marked.
- Sí, un barco americano será autorizado a salir de un puerto determinado cada semana...,... con la condición de que vaya señalizado.
A few evenings each week, yes.
Unas pocas noches por semana, sí.
We could get one of those books and each week...
Tendremos una cartilla y cada semana...
And remember that each week that passes can become fatal.
Y recuerde que cada semana que pase puede ser fatal.
A thousand dollars each week... and a grand prize of $ 25,000 to be awarded...
- Mil dólares semanales... y un gran premio de 25000 que se entregará...
Presented as a public service, "It Might Have Happened To You"... comes to you each week from a different American city.
Es presentado como un servicio al público... y se transmite cada semana de una ciudad distinta.
About your tuition... You know, each week must be paid in advance.
Con respecto a la cuota ya sabe que cada semana se paga por adelantado.
Because each week I receive in return 100 pieces... of what Addie Ross calls "the most restful shade of green in the world."
Porque cada semana recibo a cambio 100 billetes... de lo que Addie Ross llama "el tono de verde más relajante".
If I can put you, Porter Hollingsway... into millions of those homes for one half hour each week...
Si puedo ponerlo, Porter Hollingsway... en millones de esos hogares media hora a la semana -
We do a little show each week.
Presentamos un espectáculo semanal.
Later on, we even published our own newspaper, getting our scant bits of news from a few hidden radios and reading the paper aloud in 500 villages each week.
Más adelante, llegamos a publicar nuestro periódico, con las noticias recibidas en nuestras radios escondidas. Y leíamos el periódico en voz alta en 500 aldeas a la semana.
You will have at least 100 Christians delivered to the Colosseum each week for the spectacle.
Recibirás no menos de cien cristianos semanales para el espectáculo del Coliseo.
When she was my age, she put a little away each week... and got herself a license.
Cuando tenía mi edad, empezó a ahorrar hasta poder pagarse una licencia.
The first outside offer that made any sense... came from one of those great big movie palaces... on State Street with 3,000 seats... just itching to be filled each week.
LE OFRECEMOS UNA SEMANA POR 250 DÓLARES La primera oferta seria que recibió... TEATRO CENTURY llegó de uno de esos grandes cines en la calle State... con 3000 asientos que se llenaban todas las semanas. EN EL ESCENARIO :
You see, instead of putting away a little each week and saving toward a nest egg, I borrow the nest egg.
Mira, en vez de poner un huevo cada semana y ahorrar para hacer un nido de huevos, tomo prestado el nido de huevos.
Now, I pay a little back each week.
Ahora tengo que pagar un poco cada semana.
Each week, pay day was torture
Cada semana, el día de pago era un suplicio.
If you play at a different house each week why doesn't the host take care of the sandwiches?
Si jugáis en una casa cada semana, el anfitrión puede pagar los sándwiches.
Not to the 65 million people who welcome me into their living rooms each week.
No a las 65 millones de personas que me reciben en su casa cada semana.
Condragulations, you are the winner of this week's challenge. [cheers and applause] You and Jasmine have each won
Tu y Jasmine ganaron servicios de Spa por 1000 dolares.
Strong, healthy, not too bad to look at... and forty smackers each and every week.
Fuerte, sano, no demasiado feo de mirar,... y 40 pavos cada semana.
I called you up 5 times this week, and each time I was told you were out.
Esta semana te llamé 5 veces, y siempre estabas fuera.
- Four dollars from each of you every week.
- Cuatro dólares cada uno, cada semana.
I've waited each evening for a week!
Llevo aquí 8 días. Te espero todas las noches.
... presented each and every week from Hollywood... and bringing you tonight a special Christmas Command Performance broadcast.
... emitiendo todas las semanas desde Hollywood... y trayéndoles esta noche una emisión especial navideña de Espectáculo a la Orden.
We'll see each other again next week
La semana que viene nos vemos de nuevo.
For that I'd expect you to come to the laboratory at least 3 times per week... separately for not more than 2 hours anyway on each visit.
Por esa cantidad quiero que vengan a mi consulta al menos tres veces por semana. Menos de dos horas cada visita.
But we can go to the Latimers'next week, and we can see each other anytime.
Pero podemos ir a cenar la otra semana, y podemos vernos en cualquier momento.
For the next week or so, I got home later each night. Or maybe I should say each morning.
La semana siguiente volví a casa más tarde cada noche, o, mejor dicho, cada mañana.
As much as the business can handle. And each banker gets a drawing account Of 75 a week till the debt's paid off,
Cada uno retirará de su cuenta 75 dólares a la semana que... junto con un tercio de los beneficios servirá para pagar la deuda.
It wouldn't take a week for a hunter... to clean up all around for five miles in each direction.
En menos de una semana, un cazador... Io limpiaría todo en 8 km a la redonda.
We love each other, Figaro, but he wants to marry her to Don Alonzo, the captain of the guards. In a week! Understand?
Nos queremos, pero el gobernador ha dispuesto que se case con don Alonzo, el capitán de la guardia, dentro de siete días.
This week, madam, we offer one red rose with each year's subscription to the medical journal.
Esta semana, señora, ofrecemos una rosa roja por cada año de suscripción al diario médico.
Each machine must do $ 10 day, seven days a week for a year.
Cada máquina debe hacer 10 dólares al día,... siete días a la semana durante un año.
"Without arranging to take most of his fortune with him." "However, Carson has been missing a week." "The police believe that the passing of each day indicates he is no longer alive."
Emory está seguro de que Carson no planeó su propia desaparición con la intención de hacerla permanente sin prepararlo para llevarse parte de su fortuna.
Even the army is required to powder, 250,000 soldiers Each using one pound of flour a week for powder Will use 6,000 tons of flour in a year.
250 000 soldados, a un promedio de una libra de harina semanal por cabeza, representan unas 6.000 toneladas de harina anuales.
6 pupils with 4 lessons each in one week... and 1 who had only 3, at 5 shillings a lessons,
6 alumnos, 4 lecciones por semana.. .. y uno que solo toma 3, a $ 5 la lección...
You know, it might do you and Kay some good not to see each other for a week or so.
Os hará bien a ti y a Kay que no os veáis durante algo así como una semana.
You know, I was thinking that if you went along with them and we didn't see each other until after you got back... I just thought that it would give us a week to get away from each other and just kind of think things over.
Estaba pensando que si te vas con ellos y no nos volvemos a ver hasta que regreses... eso nos daría una semana de libertad mutua.
week 129
weekly 26
weeks 936
weekend 28
weekends 49
weeks pregnant 49
weeks later 21
weeks ago 149
week anniversary 20
each other 54
weekly 26
weeks 936
weekend 28
weekends 49
weeks pregnant 49
weeks later 21
weeks ago 149
week anniversary 20
each other 54
each time 67
each year 51
each day 41
each one 17
each and every one of you 23
each night 17
each of you 23
each year 51
each day 41
each one 17
each and every one of you 23
each night 17
each of you 23