Explained перевод на испанский
5,102 параллельный перевод
And after I explained to him accessory to murder's a little more serious than pissing off Kim Kardashian, he admitted to setting up guys at the back door, which, as it turns out, is how the beautiful people check in.
Después de explicarle que cómplice de asesinato es mucho más serio que cabrear a Kim Kardashian, ha admitido que hay gente en la puerta de atrás, la cual resulta que es por la que la gente guapa entra.
Cause that would've explained the sea water smell
Porque eso hubiera explica el olor a agua de mar
So, now that we're besties again, maybe it's time you explained what happened on the train tracks with Emily.
Así que, ahora que somos mejores amigos de nuevo, tal vez es hora de que expliques lo que ocurrió en las vías del tren con Emily.
So I explained to my little brother that forgiveness cannot be bought.
Así que le conté a mi hermano pequeño que el perdón no se puede comprar.
Neal has explained that.
Neal ha explicado eso.
Well, I e-mailed him and explained who I was, that you were my boss and that you have an expert understanding of where you did and didn't go to school,
Bueno, les envié un correo explicándoles quien era, que tú eras mi jefa y que tienes un perfecto conocimiento a qué universidad has ido y a cuál no,
But then Walt explained he was simply trying to warn me.
Pero luego Walt explicó que simplemente intentaba avisarme.
I then explained about something that blew my mind, called "Chitlin circuit'."
Entonces me explicó acerca de algo que me voló la cabeza, llamado "circuito Chitlin'."
- I explained that I'd cook for the Dalai Lama.
- Le expliqué que me gustaría cocinar para el Dalai Lama.
I explained that no longer did and I did not like that food
Le expliqué que ya no lo hacía y que no me gustaba esa comida
As I explained to you.
Como te expliqué.
I explained this to the Countess and she saw to it that these girls, before entering into marriage could acquire knowledge... beyond what is taught in the convent :
Le expliqué eso a la condessa... y ella vio todo... que esas muchachas, antes de casarse... podrían adquirir otros conocimientos... además de lo que le han enseñado en el convento :
As I've explained, the absence of my friends does not cause me pain.
Como he explicado, la ausencia de mis amigos no me causa dolor.
Nobody explained.
Nadie te ha explicado nada.
How else might it be explained?
¿ De qué otra forma se puede explicar?
I'm sure it will all be explained, it's just... I-I should get on.
Estoy segura de que todo tiene una explicación, solo que... debería ponerme en marcha.
When we met with Linus Roe the other day, he explained to us that aside from its applications in the world of theoretical maths, the solution to P versus NP would have very real consequences, very practical consequences, for computer science.
Cuando nos reunimos con Linus Roe el otro día, nos explicó que a parte de sus aplicaciones en el mundo de las matemáticas teóricas la solución de P contra NP tendría reales consecuencias, consecuencias muy prácticas para la informática.
Eventually, Mother explained that the Johnsons had left.
A la larga, mamá explicó que los Johnson se habían marchado.
Hugh, he's my beau, explained it all to me.
Hugh, es mi novio, me lo explicó todo.
I explained to her that you're a very busy man but she wants you to be the one to show her.
Le he explicado que usted es un hombre muy ocupado, pero quiere que sea usted quién se la enseñe.
I've already explained your vested interest in the Voigt Winery to Inspector Robinson.
Ya le he explicado su interés particular en la Bodega Voigt al Inspector Robinson.
Well, I explained, I had work to do.
Bueno, como expliqué, tenía trabajo que hacer.
He explained that, he'd slipped on the kitchen floor.
Explicó que, que había resbaló en el piso de la cocina.
She overlooks the fact he could have gone to the police that night and explained his actions.
Ella pasa por alto el hecho de que pudiera tener ido a la policía esa noche y explicó sus acciones.
- Hans explained why.
- Hans ha explicado el por qué.
And have you explained to her how she will be in breach?
¿ Y le has explicado cómo estaría violando el contrato?
I've explained in detail.
Lo he explicado con detalle.
Also, I think Andrew's a little upset because I got a jacket and he didn't, even though I explained to him how me sleeping with the girl who liked the jacket is gonna be a victory for both of us.
Además, creo que Andre está un poco enfadado porque me llevé una chaqueta y él no, aunque le expliqué cómo el hecho de que durma con la chica a la que le gustó la chaqueta va a ser una victoria para ambos
Pastor Jimmy explained to me that I needed to anoint this house.
El Pastor Jimmy me explicó que necesitaba consagrar la casa.
Not everything out here is easily explained.
No todo aquí fuera se explica con facilidad.
But then she explained the terrible conditions that he had to live in, and I was very agreeable to the idea.
Pero luego nos explicó las terribles condiciones en las que tenía que vivir, y su idea me convenció.
I already explained that.
Ya te lo expliqué.
As I explained, the essence of our arrangement is partnership.
Como he explicado, la esencia de nuestra acuerdo es la sociedad.
Yes, well, I thought it best explained by herself.
Sí, bueno, Pensé que era mejor explicado por sí misma.
I explained the weekend was entirely my fault, partially.
Le he explicado que lo del fin de semana ha sido por completo culpa mía, bueno en parte.
But please join me in our media center where it will all be explained in your orientation video.
Pero, por favor, reúnete conmigo en nuestro centro interactivo donde estará todo explicado en un vídeo orientativo.
I explained to her how I was your new assistant and I needed to stash her in a motel until you'd visit her.
Le he explicado que era su nuevo ayudante y que tenía que esconderla en un motel hasta que usted fuera a su encuentro.
Ms. Rodriguez, I assume you've fully explained the charge to your client?
Sra. Rodríguez, supongo que ha explicado totalmente los cargos a su clientes?
What blows away need not be explained.
Lo que se lleva el viento no necesita ser explicado.
We sort of had it explained to us in a very physical way, which I don't think you really wanna share with anybody else.
Como que a nosotros se nos explicó de una manera muy física, la cual no creo que quieras compartir realmente con nadie más.
Ward explained the sitch.
Ward aclaró el punto.
What needs to be explained?
¿ Qué necesita explicación?
But that was before Howard explained to me how awful it would be if he had to work with his significant other.
Pero eso fue antes de que Howard me explicara cómo de espantoso sería si él tuviera que trabajar con su pareja.
Emotions of joy, sadness, anger, and love... can all be explained biochemically.
Las emociones de júbilo, tristeza, ira, y amor... pueden ser totalmente explicadas bioquímicamente.
As I have explained, Mademoiselle, it is the way.
Como ya he explicado, Madmoiselle, es la forma.
And then I explained that you're about to be redeployed to Afghanistan, and I may or may not have mentioned, in no particular order, tornado, hurricane, and dialysis.
Y le expliqué que estabas a punto de ser reubicada en Afganistán, y puede o no, que mencionara, si un orden concreto, tornador, huracanes, y diálisis.
I've explained why politically it's a good idea.
Le he explicado por qué políticamente es una buena idea.
Even if I explained, you wouldn't understand.
Aun si lo explicara, usted no lo entendería.
This character named after a bug. And he explained everything to me...
Me explicó todo en dos palabras :
That's because the Captain decided the reason should not be explained.
Pide las órdenes.
- I have explained her options.
Le he explicado sus opciones.