Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ F ] / Force of habit

Force of habit перевод на испанский

213 параллельный перевод
'scuse me, lady - it's just a force of habit!
¡ Disculpe, señora - es la fuerza de la costumbre!
A force of habit.
La fuerza de la costumbre.
Just force of habit.
La fuerza de la costumbre.
No, it's just a force of habit, Dolly.
No, es sólo la fuerza del hábito, Dolly.
Sorry. Force of habit.
He vuelto a las andadas.
I don't know if it's love or force of habit, but if you leave me, I'll be very unhappy, and I don't want to be.
No sé si será amor o pura costumbre, pero si usted me dejara, sería muy infeliz y no quiero serlo.
Force of habit, I guess.
La fuerza de la costumbre, supongo.
It's just force of habit.
Es el hábito.
If I did you'd probably follow me there from force of habit.
Probablemente me seguirías ahí, como es tu costumbre.
Force of habit or something.
La fuerza de la costumbre, supongo.
Oh... force of habit.
La costumbre.
Force of habit, I suppose.
La fuerza de la costumbre, supongo.
Force of habit.
La costumbre.
- Force of habit.
- Se me hizo hábito.
In a few years, when I have forgotten you, and other adventures like this one will happen to me from sheer force of habit,
Dentro de unos años, cuando te haya olvidado, y que otras historias como esta por la fuerza de la costumbre todavía ocurran,
You must- - l almost said, "You must meet my son, Sebastian." Force of habit.
Tiene que... Casi digo : "Tiene que conocer a mi hijo, Sebastian". La costumbre.
- Sorry, force of habit.
- Lo siento, es la costumbre.
I'm not talking about the clock but about the force of habit
No estoy hablando del reloj, sino de costumbres.
- Force of habit. - It's a hobby of mine, phrenology.
Tengo una afición, la frenología.
Force of habit.
La fuerza de la costumbre.
Perhaps it's force of habit.
Será la fuerza de la costumbre.
Force of habit.
Fuerza de habito.
It's force of habit, Willie.
La fuerza de la costumbre, Willie.
- Force of habit.
La fuerza de la costumbre.
Yes, force of habit, my dear chap. You know, I find it relaxes the mind.
Es la fuerza del hábito, mi querido amigo... lo encuentro muy relajante para la mente.
Force of habit.
Es la fuerza del hábito.
I can't stay home. Force of habit.
"No puedo estar en casa, no estoy acostumbrado,"
Force of habit.
Es la costumbre.
Being it's a patrol car, I guess it's force of habit.
Porque es una patrulla y debe ser un hábito.
Yes. That must be out of force of habit. I'm sorry, Mr. Hogg.
Bueno, sí, es que, en realidad, es la costumbre, Sr. Hogg.
Sorry, force of habit.
Lo siento, es la fuerza de la costumbre.
Then it was only force of habit.
Quizás sea la fuerza de la costumbre.
FORCE OF HABIT.
La fuerza de la costumbre.
Oh, sorry. Force of habit.
Ah, perdón, la costumbre.
Sorry. Force of habit.
La fuerza de la costumbre.
Force of habit.
La fuerza del hábito.
Force of habit.
Fuerza de la costumbre.
- Ah, it's a force of habit.
- Ah, es un hábito forzado.
Almost by force of habit.
Casi por costumbre.
The force of habit.
La fuerza del hábito.
We are together only from force of habit.
Ya estamos juntos sólo por costumbre.
Sorry, force of habit.
Lo siento, es la costumbre.
Force of habit.
Lo siento, es la fuerza de la costumbre.
Force of habit, I guess.
- Supongo que por costumbre.
- Sorry, force of habit.
- Perdona, es la costumbre.
"Force of habit," said the villagers.
"La fuerza de la costumbre", decía el pueblo.
Force of habit.
La fuerza de costumbre.
No, because out of force of long habit I've become content only to be an amused cynic a selfish onlooker, leaving others to shape the world.
No, porque a fuerzas del hábito he estado satisfecho solo siendo un cínico divertido un espectador egoísta, dejando que los demás le den forma al mundo.
IT'S JUST FORCE OF HABIT.
En absoluto.
good word force captain this particular rebel has a habit of causing trouble to me that's one habit I mean to keep Hordac
Bien dicho Capitana este rebelde en perticular tiene el hábito de causarme problemas Es un hábito que pretendo conservar Hordac
Force of habit.
Es la fuerza de la costumbre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]