Foreign and domestic перевод на испанский
114 параллельный перевод
Do you solemnly swear to support and defend the constitution of the USA against all enemies, foreign and domestic, and that you will bear true faith and allegiance to the same?
¿ Jura solemnemente apoyar y defender la constitución de EE. UU contra todos sus enemigos, extranjeros y nacionales y que tendrá fe y será fiel a ella?
" and the constitution of the State of Maine against all enemies, foreign and domestic...
" y la Constitución de Maine contra todos sus enemigos, externos e internos...
"Faced with foreign and domestic emergencies, if we don't cut away... " the disloyal, unrighteous villains, who obstruct the Emperor's authority... and who block the Restoration, the nation will come to nothing.
" En caso de emergencia en la situación nacional e internacional, los senadores, los vasallos, los consorcios financieros, el clan militar, los burócratas y los partidos políticos son el origen de la destrucción.
I, Wendell Armbruster Sr., do solemnly swear... that I will uphold and defend... the Constitution of the United States... against all enemies foreign and domestic... and that I will perform the duties of my office... to the best of my ability, so help me God.
Yo, Wendell Armbruster Sr. juro solemnemente... que mantendré y defenderé... la Constitución de los Estados Unidos... contra todos los enemigos extranjeros y domésticos... y que ejecutaré los deberes de mi oficina... cuanto mejor pueda, y que Dios me ayude.
The people are being led to the polls, under the spectre of terrorism, in order to legalise a monarcho-fascist government and ensure the return of the King, guarantor of British interests and of foreign and domestic capitalism.
El pueblo votará, amenazado por el terror... para legalizar el gobierno monárquico y fascista... ¡ Muchachos, la policía! ¡ El acuerdo de Varkiza fue una farsa!
Do solemnly swear or affirm I will support and defend the Constitution of the United States from all enemies, foreign and domestic.
Solemnemente juro o afirmo que apoyaré y defenderé la Constitución de los Estados Unidos de todo enemigo, extranjero o doméstico.
He escapes and will send us in exchange for his royal person foreign and domestic war that will last for years.
Se escapa para enviarnos a cambio de su real persona una guerra extranjera e intestina que durará años.
" against all enemies, foreign and domestic.
" contra todos los enemigos, nacionales e internacionales.
I took the statistics from all our counterintelligence agencies, both foreign and domestic, who operate deep undercover agents.
Obtuve las estadísticas de todas nuestras agencias de contraespionaje... tanto nacionales como extranjeras, que operan con agentes encubiertos.
You can have both, foreign and domestic!
¡ Te dejo ambos, aquí y afuera!
... against all enemies, foreign and domestic and that I will bear true faith and allegiance to the same and that I will bear true faith and allegiance to the same and that I take this obligation freely and that I take this obligation freely without any mental reservation, or purpose of evasion without any mental reservation, or purpose of evasion so help me God.
... contra todo enemigo, extranjero o nacional y que rendiré fe y obediencia y que asumo esta obligación libremente sin reservas mentales, o propósito de evasión con la ayuda de Dios.
Captain Fitzroy, for the strongest reasons, both foreign and domestic... a degree of discretion.
- Capitán Fitzroy, por razones muy importantes, de política exterior y también interna... hace falta cierta discreción.
Do you swear to uphold... the duties and responsibilities... of a citizen of the United States of America- - to defend her in time of peril... to defend her from all enemies, foreign and domestic?
¿ Juras aceptar... los deberes y las responsabilidades... de un ciudadano de los Estados Unidos De América... defenderlos del peligro... de todos sus enemigos de dentro y fuera?
Our mandate is to defend Earth against all enemies, foreign and domestic!
Nuestro mandato es defender la Tierra de todos los enemigos externos o internos.
Not only as a scientific venture, but as a regulatory challenge to governments, foreign and domestic. "
No sólo como una aventura científica, sino como un cambio de los gobiernos, extranjeros y nacionales "
"... against all enemies, foreign and domestic... "
"... de todo enemigo, externo o interno... "
... against all enemies, foreign and domestic...
... de todo enemigo, externo o interno...
I, Gregory Ammas Stillson, do solemnly swear to support the Constitution of the United States of America and the Constitution of Maine against all enemies, foreign and domestic...
Yo, Gregory Ammas Stillson, juro solemnemente respetar la Constitución de los Estados Unidos de América y de la Constitución de Maine contra todos los enemigos, foráneos y domésticos...
After being presented with overwhelming evidence provided by foreign and domestic intelligence agencies the president requested the intelligence finding you have in your hands now.
Después de ver las pruebas abrumadoras presentadas por agencias de inteligencia extranjeras y locales el Presidente solicitó los resultados que tienen en sus manos.
The Constitution of the United States, against all enemies, foreign and domestic.
La Constitución de los Estados Unidos, contra todo enemigo, ajeno o doméstico.
Do you, Admiral Theodore McKee, without any mental reservation... or purpose of evasion, solemnly swear to defend this nation... against all enemies, foreign and domestic... and swear to uphold the Constitution of the United States of America?
Almirante Theodore McKee, sin reserva mental alguna... o propósito de evasión, ¿ jura solemnemente defender esta nación... de todos sus enemigos, externos e internos... y jura apoyar la Constitución de los Estados Unidos de América?
"I do solemnly swear that to the best of my ability I will support and defend the Government of the Irish Republic, which is Dail Eireann, against all enemies, foreign and domestic, and I will bear true faith and allegiance to the same, and I take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of evasion."
"Juro solemnemente que como mejor pueda protegeré y defenderé el Gobierno de la República Irlandesa que representa el Dail Eireann contra todos los enemigos, extranjeros y nacionales y mostraré verdadera fe y lealtad a la misma y acepto esta obligación libremente sin ninguna segunda intención o propósito de evasión."
That I Will Support And Defend The Constitution And Laws Of The United States Of America Against All Enemies, Foreign And Domestic,
Que apoyaré y defenderé la Constitución y las leyes de los Estados Unidos de América contra todos los enemigos, domésticos y extranjeros, que soportaré una verdadera fe y alianza al mismo.
I do solemnly swear- - that I will support and defend- - that I will support and defend- - the Constitution of the United States- - the Constitution of the United States- - against all enemies, foreign and domestic.
- Juro solemnemente... - apoyar y defender... - apoyar y defender... la Constitución de los Estados Unidos...
I believe you stood before a flag and solemnly swore that you'd support and defend the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic.
Yo creo en tu firmeza ante la bandera y tu juramento solemne que apoyas y defiendes la Constitución de los Estados Unidos contra todo enemigo extranjero o doméstico.
I did take an oath to defend this country from all enemies, foreign and domestic.
Tome un juramento de defender este país de todos los enemigos externos e internos.
All enemies, sir, foreign and domestic.
Todos los enemigos, Sir, Extrangeros y locales
That's why we applaud everyone here for endorsing RIPLEY's status of complete autonomy, both foreign and domestic.
Por eso aquí aplaudimos a todos por respaldar el estatus de total autonomía de RIPLEY, tanto en el exterior como en el interior.
Birt took Vietnam, Bob took Foreign and Domestic Policy, and I got Watergate and the abuses of power.
Birt tomó Vietnam, Bob tomó Política Extranjera e Interior y yo tomé Watergate y los abusos de poder.
We are constitutionally sworn to protect and defend this republic against all enemies foreign and domestic.
Hemos jurado constitucionalmente proteger y defender a esta república contra todos los enemigos extranjeros y domésticos.
I'll need his account numbers, foreign and domestic... keys to safety deposit boxes, combinations to home and office safes.
Quiero sus números de cuenta. En el extranjero y aquí. La clave de la cinta de seguridad.
Against all enemies foreign and domestic...
- De todos los enemigos internos y externos... - De todos los enemigos internos y externos...
I mean, the economy was in a state of disarray, and, as I said, it faced a strong inflationary surge, lack of payments, domestic and foreign problems.
O sea, una economía en desorden, que, como expliqué, con altos índices de inflación, balanza comercial deficitaria, problemas internos y externos.
We're entering an era of economic recession... that will, paradoxically, force the industrial nations... to an ultra capitalist foreign policy... and to a domestic policy that is fundamentally socialist.
Estamos entrando a una era de recesión económica, que, paradójicamente, forzará a las naciones industriales, a una política exterior ultra capitalista, y a una política interior radicalmente socialista.
"by foreign or domestic forces... " and foreswear any form of allegiance or obedience to the Japanese emperor... or any other foreign government, power or organization? "
De cualquier ataque... de fuerzas extranjeras o nacionales... y renunciará a toda lealtad u obediencia al emperador japonés... o a cualquier otro gobierno, potencia u organización? ".
But like you, I swore to defend this country against all enemies... foreign, sir, and domestic.
Pero como usted, jure proteger este pais contra cualquier enemigo, foraneo, señor, y domestico.
Hey, grab a foreign and a domestic...
Trae una nacional y una importada.
I meant that during a night of extreme chaos and fear when we didn't yet know if we'd been the victims of domestic or foreign terrorism, or even an act of war there was uncertainty as to who was giving the national security orders and it was because you never signed a letter.
Digo que en esa noche de extremado caos y terror, cuando no sabíamos si habíamos sido víctimas de terrorismo nacional o extranjero, o de un acto de guerra no sabíamos quién daría las órdenes de seguridad y todo porque Ud. jamás firmó esa carta.
criminal understanding is any one of them left of the people who were involved in the foreign domestic crimes of the year we're delighted to have such a large turnout tonight for what I know will be an informative and perhaps provocative evening with our guest dr.
Pero había otros miembros del grupo de Nixon que también estaban unidos entre sí por asociación criminal Sólo faltaba uno que también cometió crímenes dentro y fuera de EE.UU. Estamos complacidos por la por la gran asistencia de esta noche a lo que seguro será una informativa pero quizás provocadora velada con nuestro invitado el Dr. Henry Kissinger
Would you be more likely to support him if he offered this... particular government service, or if he offered that one. Those people told them what they thought, Mark Penn transmitted that to Bill Clinton... and it came out of his mouth. So essentially it was suburbanite voters, suburban voters in the 90s were creating American domestic policy and some of its foreign policy as well.
Y empiezan a gritar "Mi líder", nunca se me olvidará, y aquí es donde confirmo la manera en que las fuerzas irracionales e incontrolables en Alemania,
Faced with the indifference of the people the neoconservatives had become marginalized in both domestic and foreign policy.
Enfrentados a la indiferencia de de la gente, los neoconservadores habían quedado marginados, tanto de la política interior como exterior.
It is necessary because of rising domestic consumption rates and our desire to preserve oil to generate foreign currency.
Hace falta por el aumento del consumo nacional. Y deseamos preservar el petróleo para generar divisas.
I have decontrolled oil which should result in more domestic production and less dependence on foreign oil.
He levantado el control sobre el petróleo para aumentar la producción doméstica para depender menos del petróleo extranjero.
Underground gambling clubs and their links to organized crime, domestic and foreign.
¿ Cuál es su objetivo?
" The dirty little secret is that both houses of Congress are irrelevant. America's domestic policy is now being run by Alan Greenspan and the Federal Reserve. America's foreign policy is now being run by the International Monetary Fund.
" El sucio pequeño secreto es que ambas casas del Congreso son irrelevantes, la política interior de América está siendo dirigida por Alan Greenspan of the FRS... la política exterior de América está siendo dirigida por el Fondo Monetario Internacional.
The candidates will debate questions on domestic, economic, foreign-policy and national-security issues.
Los candidatos debatirán cuestiones domésticas, económicas, de política externa y de seguridad nacional.
It's all kinds of great deals, domestic and foreign.
Buenos precios, llamadas nacionales e internacionales.
Domestic Affairs, Foreign Policy, and Nixon the Man.
Asuntos Internos, Política Exterior y Nixon, el Hombre.
During the Japanese War, the Japanese army tried breeding domestic pigs with foreign pigs and boars to fund the war effort, but it didn't work.
Durante la Guerra de Japón... El ejército japonés comenzo a cruzar cerdos con los jabalíes extranjeros... para financiar la guerra, pero fracasó.
" Expert mechanics of all domestic and foreign vehicles.
" La mecánica de Expertos de todos los vehículos nacionales y extranjeros.
Domestic and foreign?
¿ Locales y en el extranjero?