Go with him перевод на испанский
6,601 параллельный перевод
I - - can't I go with him?
Yo... ¿ puedo ir con él?
He got a promotion in D.C., and he asked me to go with him so we can be together. Ah.
Le han ofrecido un ascenso en Washington, y me ha pedido que vaya con él para que podamos estar juntos.
And he asked me to go with him so we can be together.
Y me ha pedido que me vaya con él, para que podamos estar juntos.
Whether or not you're gonna go with him.
Si vas a ir con él o no.
And he asked me to go with him so we can be together in D.C.
Y me pidió que me fuera con él para que podamos estar juntos en Washington.
He got a promotion in D.C., and he asked me to go with him.
Le dieron un ascenso en Washington, D.C., y me pidió que fuera con él.
You want me to go with him?
¿ Quieres que fuera con él?
He's asking everybody to go with him for moral support.
Le está pidiendo a todo el mundo que lo acompañen para darle apoyo moral.
Hey, you can drop me off at Mike's house if you want, and I can go with him.
Puedes dejarme en casa de Mike si quieres, y voy con él.
- Go with him.
- Vé con él.
Don't go with him!
¡ No vayas con él!
I don't want to go with him.
No quiero ir con él.
But then he starts in on how he has two tickets to paradise, and he's headlining a festival and he wants me to go with him.
Pero empezó a hablar de que tenía dos billetes al paraíso, y de que era cabeza de cartel en un festival y quería que fuera con él...
Okay, go with him.
De acuerdo, acompáñalo.
He asked you to go to DC with him?
Él le pidió que fuera a DC con él?
I'll go in with him.
Entraré con él.
- I'll go bounce with him.
Voy a rebotar con él.
Did you tell Wade that you didn't want to go out with him again?
Suiza. ¿ Le dijiste a Wade que no querías salir mas con él?
You go on to Virginia's and when Cowboy calls... you tell him we're headin'up to Portland... and, you know, but we want to play with him a bit first.
Usted va a Virginia y cuando Cowboy llama... le dices que estamos headin'hasta Portland... y, ya sabes, pero que desea jugar con él un poco primero.
You've got to go back to him, find out who Sanders is working with.
Tienes que volver a verlo, descubrir con quién está trabajando Sanders.
Please just go. You were flirting with him.
Solo vete porfavor estabas coqueteando con él.
Did you offer him some green to go along with the pink?
¿ Le ofreciste dinero además de abrirte de patas?
So I assume either things didn't go great with him, or I'm about to be murdered.
Así que puedo asumir que no te fué bién con él o yo estaría muerto.
I asked him to go outside with me.
Le pedí que viniera fuera conmigo.
Go hang out with him.
Ve y pasa un rato con él.
I also said I would go to dinner with him and his grandparents.
También dijo que tendría que ir a cenar con él y sus abuelos.
But why can't I go out with him and you be friends with him, too?
¿ Pero por qué no puedo salir con él y ustedes son amigos, también?
His parents won't let him go with me.
Sus padres no lo dejarán ir conmigo.
You go to school with him?
¿ Vas a la escuela con él?
Go play with him now.
Ahora juega con él.
Wait- - you're gonna go out with him again?
Espera... ¿ vas a salir con él de nuevo? ¿ Después de...?
It's like he's-he's forcing me to go on this date with him.
Es como si me forzara a acudir a la cita con él.
- Tell him to go for girls he stands a chance with.
Dile que vaya tras chicas con las que tiene oportunidad.
I wanted to go back with him.
Quería volver con él.
She was planning to go all the way to Indiana to live with him.
Planeaba ir hasta Indiana y vivir con él.
I have to get this thing with him resolved before I go into a chemo prison for a month.
Tengo que resolver esto con él antes de que me vaya a la cárcel de la quimio durante un mes.
I can't go into Peter Gregory's office with a new name, and ask him to cut me a new check.
No puedo ir a la oficina de Peter Gregory con un nombre nuevo. y pedirle que me haga otro cheque.
- I want to! Please let me go in with him.
- Por favor, déjeme entrar con él.
- Just go flirt with him.
Ve a tontear con él. ¿ Cómo?
He invited me to go to Maryland with him to study this.
Me invitó a ir a Maryland con él para estudiar todo esto.
Agent Bellamy, Dr. Ward invited me to come back to Bethesda with him to study Jacob's cells, and... I wasn't gonna go.
Agente Bellamy, el Dr. Ward me invitó a ir a Bethesda con él para estudiar las células de Jacob, y... no iba a ir.
I couldn't view the body. And so the last memory that I have in him is, and I try to shut it off on everybody that funerals I go to, is remembering him the last time that he stood up and we were talking with each other.
Así que el último recuerdo que tengo de él, y trato de hacerlo en todos los funerales a los que voy, es recordarlo la última vez que estuvo de pie hablando conmigo.
And uh... so I'd go out there and I'd surf with him.
Y uh... así que saldría allí y me gustaría navegar con él.
It turns out Manny's hanging with his friends today, so I didn't need to go pick him up.
Resulta que Manny está por ahí con unos amigos hoy, así que no hacía falta que le fuera a recoger.
It turns out Manny's hanging with his friends today, so I didn't need to go pick him up.
Resulta que Manny está con sus amigos hoy, entonces no tuve que ir a buscarlo.
And I got an idea- - why don't I get some tickets to a golden state warriors game, and you can invite him to go with us--what do you say?
Y tengo una idea... ¿ por qué no consigo entradas para el partido de los Golden State Warriors, y puedes invitarlo a venir con nosotros... qué dices?
I was thinking about calling Micah's parents and begging them to have him go to this warriors game with Max.
Estaba pensando en llamar a los padres de Micah y rogarles que se lo lleven con ellos al partido de los Warriors con Max.
Let him go with it.
Déjenlo ir con él.
So you gonna go out with him again?
Entonces, ¿ vas a volver a salir con él?
Actually, my deceased ex-husband had very strong Christian beliefs, and I would go to church with him, but I've got to admit, it's been a while.
De hecho, mi difunto ex marido tenía unas fuertes creencias cristianas, y solía ir a la iglesia con él, pero he de admitir que hace tiempo que no voy.
Actually, I could go with Charlie, brief him on the way, save you some time.
En realidad, yo podría ir con Charlie, informarlo en el camino, ahorrarte tiempo.
go with the flow 46
go with your gut 22
go with god 59
go with it 52
go with me 33
go with her 52
go without me 23
go with that 17
go with them 70
with him 285
go with your gut 22
go with god 59
go with it 52
go with me 33
go with her 52
go without me 23
go with that 17
go with them 70
with him 285