Happy to be here перевод на испанский
1,025 параллельный перевод
Ladies and gentlemen, I'm very happy to be here.
Damas y caballeros, estoy muy contento de estar aquí.
Then I am happy to be here.
Entonces me alegra estar aquí.
- I'm very happy to be here, Lili.
- Me alegra estar aquí, Lili.
Very happy to be here on such an auspicious occasion!
- Lo mismo digo.
Well, I'm happy to be here.
Me alegro de estar aquí.
I am very happy to be here.
Me alegro mucho de estar aquí.
I'm very happy to be here.
Es una alegría el poder estar aquí.
I'm very happy to be here.
Me alegra tanto estar aquí...
I am very happy to be here.
Estoy muy contenta de estar aquí.
But I am happy to be here.
Pero estoy feliz de estar aquí.
I'm so happy to be here.
- Gracias.
But I am happy to be here.
Pero estoy feliz en estar aquí.
But the journey did me very well, and I am happy to be here.
Pero el viaje me hizo muy bien, y estoy feliz de estar aquí.
Especially happy to be here in your home.
Feliz por encontrarme aquí, contigo.
Aren't you happy to be here?
¿ No estás contenta de estar aquí?
You know, I had hoped to go to the bush station... but seeing all of this, I'm very happy to be here.
Sabe, esperaba ir a la estación de la colina pero viendo todo esto, estoy feliz de estar aquí.
I'm sure Mr. Arnold here would be happy to help me in organizing deck games, shuffleboard, deck tennis, medicine ball, hiking.
Seguro que el señor Arnold me ayudará a organizar juegos. Petanca, tenis, balón medicinal, el tejo.
- I am happy myself to be here.
- Estoy feliz por estar aquí.
Well, well, you'll be happy to know they already think you're crazy here.
Bueno, bueno, te alegrarás de saber que aquí ya piensan que estás loco.
What right has she to be happy with someone she love... while I am shut up here?
¿ Qué derecho tiene a ser feliz con alguien que quiere mientras yo estoy encerrada aquí?
I'd be happy to come out here again if you wish.
Me gustaria volver otra vez si tu quieres.
Yes, she's here. You'll be happy to know, kate, That i've been scouting around
Te alegrará saber que te encontré un lugar para pintar.
Darling, you and I are going to be so happy here.
Querido, seremos felices aquí.
Chris, I want you to be happy and comfortable here.
Chris, quiero que esté feliz y cómodo aquí.
If he decides to stay here with us, we'd be most happy.
Si se queda con nosotros, nos sentiremos muy felices.
Very happy to be here.
- Me alegra estar aquí.
I want you to be very happy here.
Quiero que seáis felices aquí.
In some cases, it is possible. However, I can't discuss your husband here. I'll be happy to meet with you whenever you say.
En muchos casos es muy posible pero aquí no quiero hablar de su marido hablaremos en privado cuando ustedes quieran.
I've been here every day since the trial started, officer, I'd be very happy to get in for a few minutes
He estado aquí cada día desde que empezó el juicio ; me gustaría entrar unos minutos.
Even deprived of her title of nobility, she must be happy to live here.
Aun privada de su título nobiliario, debe ser feliz al vivir aquí.
Now, because you're our new boarders, And because we want you gentlemen to be happy here, We're gonna conduct you on a little tour.
Como sois nuevos, y porque queremos que seáis felices aquí, os daremos una vuelta.
This is my last Sunday here, and I want it to be as happy as my first,
Este es mi último domingo aquí, así que quiero que sea tan feliz como el primero.
I'd like to say how very happy and thrilled we are, ladies and gentlemen, to be appearing here at the Paramount Theater, and how nice it is to see all you nice people.
Me gustaría decir que estamos encantados, señoras y señores, de actuar aquí, en el Teatro Paramount, y que es estupendo verles a todos ustedes.
When you get a doctor here, I'll be happy to discuss them, Herr Leutnant, not until.
Cuando venga un médico hablaré, teniente, no hasta entonces.
They've got a right to stay here and grow up and be happy.
Tienen el derecho a quedarse y crecer felices.
Its not my style, but I know if you aren't sent to Paris, you'll surely be happy to stick around here now that that Manni woman has resurfaced.
No es mi estilo, pero si no te mandan a París, estarás contento de quedarte aquí, ahora que la Manni ha aparecido.
She'll be happy to come here
Se alegrará de venir.
You don't think Marion is going to be happy here, do you?
Tú crees que Marion no será feliz aquí, ¿ no?
Oh, Vicky. Why don't you let me leave these chintz samples here for you to think over? I don't think you're going to be happy with that.
Vicky, te dejo estas muestras y te lo piensas, no quedarás contenta con ésas.
I'm very happy to be here.
Me alegra estar aquí.
I hope you're going to be happy here, with your uncle and me.
Espero que seas feliz aquí, con tu tío y conmigo.
$ 1,200... which, any of these gentlemen here I'm sure will be happy to tell you... is twice the value of that land.
1.200 dólares, suma que cualquiera de estos caballeros tendrá mucho gusto en decirle... que es el doble del valor de esa tierra.
When she's here, you'll be happy to give us all the money we want so that we don't hurt your little treasure. Go ahead and shrug.
Y cuando esté aquí, nos darás Io que pidamos para que no le hagamos daño.
- I'm happy just to be here!
- ¡ Me hace feliz el hecho de estar aquí!
I'm going to be really happy here.
Voy a ser realmente feliz aquí.
So if you'll just follow me right over here... I'll be very happy to show you what we have.
Así que si me siguen por aquí, estaré encantado de mostrarles lo que tenemos.
You`ll be happy to know that we`re here.
Te alegrará saber que hemos llegado.
Right here, ready to be signed by our happy client.
Lo tengo aquí, preparado para que lo firme nuestro feliz cliente.
I want you to I want you to be so happy here with Candygirl I know, Porgy Go, with her, Honey, go
quiero que vayas yo quiero que seas muy feliz aquí en la fila de Catfish lo se Porgy, ve con ellos cariño ve con ellos
Well, now, little brother, we'd be happy to, but we gotta hang around here a little- - take care of your hide.
Nos gustaría mucho pero tenemos que quedarnos aquí.
My friend here... would be happy to sell it.
- Mi amigo... ¿ Quieres verla?
happy to see you 20
happy to help 108
happy to 82
happy to do it 37
happy to oblige 23
be here 37
happy birthday to me 40
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy halloween 164
happy to help 108
happy to 82
happy to do it 37
happy to oblige 23
be here 37
happy birthday to me 40
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy day 44
happy easter 54
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy day 44
happy easter 54
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175