Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ H ] / Have you gone mad

Have you gone mad перевод на испанский

775 параллельный перевод
Have you gone mad, young lady!
Estais endemoniada, joven mujer!
- Have you gone mad?
- ¿ Se ha vuelto loco usted?
Have you gone mad?
¿ Te has vuelto loca?
Have you gone mad?
Te has vuelto loco?
Have you gone mad, Annette?
¿ Está loca, Annette?
Have you gone mad?
¿ Te has vuelto loco?
Have you gone mad?
¿ Se ha vuelto loco?
UH, HAVE YOU GONE MAD?
Uh, ¿ se ha vuelto loco?
Have you gone mad?
¿ Enloqueció?
Have you gone mad, my sane husband?
¿ Te has vuelto loco, mi cuerdo esposo?
Have you gone mad? Yes, yes!
¿ Te has vuelto loco?
Cornusse, have you gone mad or are you pretending?
Cornusse, ¿ se ha vuelto loco o quiere pasar por tal?
Madam, have you gone mad?
¡ Señora! ¿ Se ha vuelto loca?
Have you gone mad?
¿ Pero te has vuelto loco?
have you gone mad?
¿ se ha enfadado?
Have you gone mad, you scurvy idiots?
¿ Estáis locos, idiotas miserables?
Ryan! Have you gone mad?
¿ Se ha vuelto loco?
Have you gone mad, my husband?
¿ Te has vuelto loco, marido mío?
- Have you gone mad?
- ¿ Y su excusa?
- Have you gone mad?
- Estás loco.
Have you gone mad?
¡ ¿ Te has vuelto loco?
Have you gone mad? Are you going to hit a woman?
¿ Te has vuelto loco, vas a pegar a una mujer?
- Have you gone mad?
- ¿ Se ha vuelto loco?
Have you gone mad?
¿ Pos qué traen?
- Have you gone mad?
¿ Te has vuelto loco?
Have you gone mad?
¿ Pero qué locura'tás diciendo, compadrito de mi alma?
- Have you gone mad or something?
- ¿ Te has vuelto loca?
- Have you gone mad?
- ¿ Te has vuelto loca?
what amputation? Have you gone mad, Sir...
¿ Pero qué amputación, se ha vuelto loco?
Have you gone mad?
- ¿ Te has vuelto loco?
Daphne, have you gone mad? Daphne, I'm in the middle of a very difficult meeting,... and I don't know what you're talking about!
Daphne, no sé de qué me estás hablando.
Phyllis, have you gone mad?
Phyllis, ¿ te has vuelto loca?
Have you gone mad!
¡ Te has vuelto loco!
Have you gone mad too?
¿ tú también te has vuelto loca?
- Have you gone mad?
- ¿ Os habéis vuelto locas?
- Francesco! Have you gone mad?
- ¿ Estás loco?
Have you gone mad?
¿ Estás como una cabra?
San Remo, have you gone mad?
- ¿ San Remo? ¿ Estás loca?
Have you gone mad?
Esta loco?
Have you gone mad? It's Sunday today!
Hoy es domingo!
Have you gone mad?
¿ Estás loco?
Have you gone completely mad?
¿ Te has vuelto completamente loco?
Have you all gone mad?
¿ Os habéis vuelto todas locas?
What's come over this country? Have you all gone mad?
¿ Os habéis vuelto locos?
Have you gone completely mad?
- ¿ Te volviste totalmente loco?
Mother, have you gone quite mad?
Madre, ¿ te has vuelto loca?
- Millie, have you gone stark staring mad?
- Millie, ¿ has enloquecido por completo?
- Have you all gone mad?
¿ Estáis locos?
have you gone mad?
Pero, ¿ qué hace usted, contable?
Have you gone mad?
¿ Qué hace?
Sally, you have gone absolutely stark staring raving mad
Sally, te has vuelto loca de remate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]