Hey ya перевод на испанский
6,836 параллельный перевод
Sounds like a ghost singing "hey ya!" ♪ Hey ya ♪ ♪ Hey ya, oh, oh-oh ♪
Suena como un fantasma cantando. ¡ Soluciónenlo!
This wasn't how I thought we'd reconnect, but hey, when in Rome or Ally's.
Esta no es la forma en la que pensé que reconectaríamos, pero oye, ya que estábamos.
You'll see. Hey.
Ya verás.
Hey. Did your friends leave?
Oye. ¿ Tus amigos ya se fueron?
Hey. I got a positive I.D. on our drowning victim.
Ya sé quién es nuestro ahogado.
Hey, Captain, I have a juicy little Boyle nugget
- Ya. Oiga, capitán, tengo un sabroso bocado estilo Boyle al que me gustaría que le hincara el diente.
Hey, did you ever figure out what that medicine was in Grady's trash?
¿ Ya has descubierto... qué medicina era la de la basura de Grady?
Hey, you almost ready?
Eh, ¿ has terminado ya?
- You're all done with your bath now! Hey, Tommy!
- Ya hemos acabado con tu baño. ¡ Hola, Tommy!
Need to find something to cover up the roof of the shelter. Up the roof of the shelter.
"Hey, ya sabéis, necesitamos algo para cubrir el techo del refugio".
Hey, whiz-kid, find me a portal, would ya?
Oye, chico genio, encuentra un portal, ¿ quieres?
Hey, you're back already?
Hola, ¿ ya volvieron?
Hey, let's all give them the stink eye, get them to move along.
Ya sé, vamos a mirarlos fijamente, para que se vayan.
So hey, Nathan, just going back to the whole, you know, sewage situation.
Entonces, Nathan, volver a la totalidad, ya sabes, situación de desagües.
Hey, you know, if you're looking for vacation time,
Oye, ya sabes, si usted está buscando para el tiempo de vacaciones,
Have you met them? Hey!
¿ Ya te los presentaron?
Hey, guys, there's gonna be plenty of time to talk later.
Oigan, chicos, ya va a tener un montón de tiempo para hablar más tarde.
Hey-ya, Homer!
¡ Oye Homero!
Hey. Since it's already like this, let's get out of the village.
Ya que estamos así... salgamos del pueblo.
Obnoxio : Hey, ho. What do ya know?
Jey, Jo. ¿ Tú que sabes?
[Creaking] Hey, Chief, I got one victim free, one to go.
Oiga, jefe, ya liberé a una víctima, falta una.
- Hey, yeah, that's it.
Oh, ya entendí.
- be setting soon, and... - Hey, yeah, that's it.
Oh, ya entendí.
Oh, hey, I hope this is cool with you, but since we're not technically on duty till tomorrow morning, I invited Sophia to join me upstate.
Oh, oye, espero que esto no te moleste, pero ya que no estamos técnicamente de servicio hasta mañana por la mañana, he invitado a Sophia a venir al norte.
Hey, he left his wallet on the table and I tried the address, but he doesn't live there anymore- - do you know him?
Hola, se dejó la cartera en la mesa y probé con la dirección pero ya no vive allí... ¿ Le conoce?
Hey, you know, for what it's worth, if you still have feelings for Jenna, you know, maybe you should...
Oye, ya sabes, para lo que vale, si todavía sientes algo por Jenna, quizás deberías...
Hey, you know, us working together- - it's given me the opportunity to... make things right between us.
Oye, ya sabes, trabajar juntos... me ha dado la oportunidad de... hacer las cosas bien entre nosotros.
Hey, while you're here, I'd love it if you could take a look at the shower and see if you can install one of those old lady seats.
Oye, ya que estás aquí, me encantaría si pudieras echarle un ojo a la ducha y ver si puedes instalar uno de esos asientos para ancianas.
Hey, that's all.
Oye, ya está.
Hey, how's that K-9 girl working out for ya?
¿ Oye, como lo está haciendo esa chica del K-9?
Hey. We talked about this in the van, man.
Ya lo hemos hablado en la furgoneta, tío.
Hey, Louis, are you up yet?
Oye, Louis, ¿ ya te levantaste?
Hey, buddy, uh, you're already finished with your chores?
Hola, amiguito, ¿ ya terminaste tus tareas?
Hey. Is Kyle back yet?
¿ Ya volvió Kyle?
Ya-hey!
- Ya-hey!
Hey, Martin, you find a new roommate yet?
Martin, ¿ ya encontraste un nuevo compañero de departamento?
Hey! I'm almost there.
Ya casi estoy.
Hey, you're here.
Ah, ya estás aquí.
Hey, a woman with wet hair just ran into my room saying she can't stand it.
Una mujer con el pelo mojado entra en mi habitación diciendo que ya no aguanta más.
Hey Prosecutor Lee.
Ya, Fiscal Lee.
Hey... it's the job of the PR Team.
Los que ya están casados... se enfocarán en su matrimonio.
Hey, boss, your monsters are all loaded.
Oiga, jefe, sus monstruos ya están cargados.
Hey you guys, cut it out!
¡ Oigan chicos, ya basta!
Hey, Jane, the car's coming.
Jane. Ya viene el auto.
Hey, you know, if you're scared, i can hold your hand.
Oye, ya sabes, si tienes miedo, puedo tomar tu mano.
- Hey, Brenda, how are ya?
- Hey, Brenda, ¿ cómo estás?
Hey, you know...
Oye, ya sabes...
Hey, you know, since you're here.
- Oiga, ya que está aquí.
Hey, y'all, I'm telling you, Compton is definitely on the map, yo.
Se los aseguro, Compton ya esta en el mapa.
Hey. How are ya?
Hola. ¿ Cómo estás?
Hey.
Ya.