Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / I'm saying no

I'm saying no перевод на испанский

14,097 параллельный перевод
So you're saying that I'm not fit for a bigger market'cause I'm a woman?
Entonces estás diciendo que no estoy lista para un mercado más grade porque soy mujer.
No, I'm saying that there's no respect for institutions of authority.
No, estoy diciendo que no hay respeto por las instituciones de autoridad.
I'm not saying that at all.
No estoy diciendo eso en absoluto.
- That's not what I'm saying.
- No estoy diciendo eso.
- No, I'm not saying that.
- No, no estoy diciendo eso.
I'm not saying...
No digo que...
I'm not saying that it's the cause of all your problems, but...
No estoy diciendo que sea la causa de todos vuestros problemas, pero...
All I'm saying is I don't like you working in a halfway house with addicts. Lots of temptation.
Lo único que digo es que no me gusta que trabajes en un centro de rehabilitación con adictos.
I'm not saying the song's not cool.
No digo que la canción no sea genial.
I'm not saying that.
No estoy diciendo eso.
I'm saying that Samaritan decided that the president of the United States was no longer relevant.
Digo que Samaritan decidió que el presidente de los Estados Unidos ya no era relevante.
I'm just saying, Luce, if you don't get a root tonight, it's a year till the next one.
Lo único que digo, Luce, si no consigues uno hoy, tendrás que esperar un año.
Mmm. I mean, I'm not... I'm not saying that Theo was like that, I just...
No digo que Theo fuera así, sólo...
- Yes, I'm saying it isn't me,
- Sí, digo que no soy yo.
I'm saying I did not kill Talia Freeman.
Estoy diciendo que yo no maté a Talia Freeman.
I'm not saying it always be easy. I will make no sense... staring to give people a oplawaai... But one thing I understood.
No te voy a decir que será siempre fácil que no tendré ganas de de darles un tortazo a los que nos miren al pasar pero te juro que he comprendido una cosa.
I am not gonna let the pigs take me, do you hear what I'm saying?
No voy a dejar que los cerdos me atrapen, ¿ entiendes lo que estoy diciendo?
I'm not saying I agree with everything my father says.
No digo que esté de acuerdo con todo lo que dice mi padre.
I'm not saying that.
No digo eso.
All right, look, I'm not saying that there aren't wars worth fighting.
Muy bien, mira, no estoy diciendo que no haya guerras que merezca la pena combatir.
All I'm saying is that if you want to fuck her, I mean, I won't care.
Solo digo que si quieres acostarte con ella, no me importa ;
I'm not... saying that.
No digo eso.
I'm just saying he's not that nice of a guy.
Solo digo que no es tan genial el tipo.
And I'm not saying a word to jeopardize that.
Y no diré una sola palabra que me ponga en peligro.
I'm just saying, if you need me in there, I can... get her going about 60 miles an hour and I'm not a nerd, I'm not afraid of orgies.
Solo digo, si me necesitas allí, puedo moverla a 100 km por hora, y no soy un nerd, no les temo a las orgías.
That's not what I'm saying.
No fue lo que dije.
That's what I'm saying. You're not a fucking nerd!
Es lo que digo, no eres un maldito nerd.
I'm not saying I'm sorry or anything but...
No te pido perdà ³ n, pero...
I'm just saying, programmers and engineers generally don't go to a version two - unless there is...
Sólo digo que los programadores y los ingenieros generalmente no necesitan una versión dos a menos que haya...
No, I'm not saying it's gonna, I'm just...
No digo que lo haremos... Bueno.
No, I'm saying he is, though it's beside the point.
No, digo que lo es, aunque no viene al caso.
All I'm saying you look at an extra, you got no idea what he's thinking.
Sólo digo que cuando ves a un extra no tienes idea de lo que está pensando.
I'm not saying only writers are being exploited.
No estoy diciendo que solo exploten a los escritores.
I'm not saying he walked it over to them.
- No digo que se entregara.
Hey, Flurry. You can't blame your old man for trying to take a dicking, you know what I'm saying?
No culpes a tu viejo por querer sexo.
Are you saying I'm not handy?
¿ Estás diciendo que no soy mañoso?
Which are you saying I'm not?
¿ Cuál dices que no soy?
Uh, no, I just... I'm just saying that I...
Uh, no, sólo... sólo estoy diciendo que yo...
You know I'm not just saying that, right?
Usted sabe que yo no soy más que decir eso, ¿ verdad?
I'm not saying I'd give up all these nights, but, uh...
No estoy diciendo que le daría hasta todas estas noches, pero...
I'm not saying that she wasn't.
- No estoy diciendo que no lo estaba.
- I wasn't saying I'm sorry like it was the conclusion of an argument.
No estaba diciendo lo siento como si fuera la conclusión de un argumento.
I'm not saying it's gonna be easy.
No digo que será fácil.
I'm not saying I'll live, I'm saying I'm gonna outlive you.
No estoy diciendo que vaya a vivir, estoy diciendo que voy a sobrevivirte.
I'm sorry... for saying you don't make a difference.
Lo siento... por decir que no marcas la diferencia.
I'm just saying, I don't remember you two taking a little vacation.
Solo digo... que no os recuerdo nunca cogiendo unas vacaciones.
No, I'm just saying... he could be any one of us.
No, lo único que digo es que podría ser cualquiera de nosotros.
All I'm saying is it's not over.
Solo digo que no ha terminado.
My people are talking with their people, so I can't talk about it. You know what I'm saying?
Mi gente está hablando con su gente, no puedo hablar de eso. ¿ Entiendes?
I can't believe I'm saying this, but May can't go.
No puedo creer que esté diciendo esto, pero May no puede ir.
- I'm not saying you're wrong. - Mm-hmm.
No digo que no sea así.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]