No response перевод на испанский
1,852 параллельный перевод
- No response.
No hubo respuesta.
- No response.
- No responde.
No response.
No hay respuesta.
- No response to stimulation.
- No responde a la estimulación.
- No response.
- No responden.
"No response necessary".
" no es necesario responder.
There's no response.
No hay respuesta.
They're taste testing, but there's no response yet.
Continúan saboreando, pero no hay respuesta todavía.
No response.
Sin respuesta.
No response.
No responde.
- No response? Got it.
- No responde. ¡ Vamos!
I have no response to that.
No tengo una respuesta para eso.
- Anytime you want... as long as you don't expect a response.
Cuando quieran. Siempre que no esperen respuestas.
I'm not used to my joints yet... but their response seems strange...
¿ En serio? Todavía no me acostumbro a los servos... Parece otro ataque, pero su respuesta es extraña...
That's almost 2 hours, you know, where planes were flying around the skies of the United States with no military response.
Eso es casi 2 horas, los aviones estuvieron volando por los cielos de los Estados Unidos sin respuesta militar.
Restrict your response to "yes" or "no."
Restrínjase a responder Sí o No.
Yeah, I'd be listening to these people talking in these languages I couldn't possibly understand. I was imagining their operatives in Paris and Germany. I even tried sending my own secret messages in response.
Sí, escuchaba a esta gente hablar en lenguajes que yo no podía comprender imaginaba sus operaciones en París y Alemania incluso traté de mandar mis propios mensajes secretos en respuesta.
I did not go there to elicit any response.
- No fui por una respuesta.
You don't think I'm going to get a response?
¿ Creen que no obtendré resultados?
We're not getting any allergic response yet.
- Todavía no hay una respuesta alérgica.
I take it, by that limited response... You don't think it's any of my business.
Entiendo, por esa respuesta limitada... que no crees que sea asunto mío.
You can't just put the drugs in, pull a lever, and expect a clear response.
No puedes darle drogas, accionar la palanca, y esperar una respuesta clara.
However they response, they're only stregthing our cause.
No obstante, su respuesta, sólo fortalecerá nuestra causa.
But I ended up getting the same auto response from every one of them, "not interested."
Pero recibí la misma respuesta automática de cada una de ellas, "no interesada".
In response to the endless, bizarre deaths of prisoners...
Este es parte de una serie de muertes por ataque al corazón sin precedentes entre los internos... Es genial, ¿ no?
It's a response not to immortality, but mortality.
Es la respuesta no a la inmortalidad, sino a la mortalidad.
Yes, we've tried peritoneal dialysis, but it's not giving the response that we'd hoped for.
Sí, intentamos la diálisis peritoneal pero no obtenemos los resultados que esperábamos.
A problem there is that if the critique says this war is bad because it's not winnable then the response is, oh yeah, we'll show you it can be... winnable, or the next war will be winnable.
El problema es que si la crítica dice que la guerra es mala porque no es ganable la respuesta es, "¿ Sí? , demostraremos que se puede ganar, o la próxima guerra se ganará"
The changes have been made, it said, in response to comments from governments, individual scientists and non-governmental organizations.
Los cambios se habían hecho, decía, en respuesta a los comentarios.. ... de gobiernos, científicos y organizaciones no gubernamentales.
I don't think laughing about it's appropriate response.
No creo que reir al respecto sea una respuesta apropiada.
I don't think laughing about it is an appropriate response.
No creo que reírse sea la reacción adecuada.
it's fine if I don't get a response from him.
Con esto entre las manos no me importa si recibo respuesta de él.
I'm not gonna honor that with a response.
No voy a honrar eso con una respuesta.
The education package does state that a positive response to one or some of these questions does not necessarily indicate that the residents are involved in criminal activity.
El paquete de educación indica que al cumplirse una o más de estas preguntas, no garantiza que están involucrados en actividades criminales.
Positive, no response.
Positivo. No hay respuesta.
When I think about the false email, I would still be unable to type / send ( a response ) even if he had written the truth, right?
Si leo esos mensajes con mentiras... ¿ Pero aún si te dijera la verdad, no se lo mandarías verdad?
There's no possible response.
No hay una respuesta posible.
Yeah, I didn't have a very adult response to the whole thing. I...
Sí, no tuve una respuesta demasiado madura a todo el asunto.
You know. No sort of connection in the response.
No había coherencia en la respuesta.
When I Removed The Axe, I Noticed That The Dermis Along The Margin Of The Wound Showed No Vital Response, Except In A Small Area
Cuando aparté el hacha, noté que la piel... a lo largo del margen de la herida no mostraba respuesta vital, excepto en una pequeña área... a ambos lados del centro del surco.
This is not a normal response to the test. Pulse and BP are too high.
No es una respuesta normal al test, su pulso y presión sanguínea son muy altos.
But you will forgive me if I have no assurances to offer in response.
Pero me perdonarás si no tengo ninguna garantía que ofrecer en respuesta.
We can't get an armed response there in less than 8 minutes.
No puedo hacerlos llegar allí en menos de 8 minutos.
Your friend may be selling nuclear materials to terrorists and your history with his wife may be important to us and your response is "no"?
Su amigo podría estar vendiendo materiales nucleares a terroristas y su historia con su esposa podría ser importante para nosotros ¿ y su respuesta es "no"?
You will forgive me, if I have no assurances to offer in response Not today, when we are still counting the dead.
Me perdonará, si no puedo garantizarle ninguna respuesta, hoy no, cuando todavía estamos contando los muertos.
In response, Rutherford could have easily nodded and walked on, but he didn't.
En respuesta, Rutherford podría haber asentido y seguido su camino, pero no lo hizo.
This is not an acceptable response.
Esa no es una respuesta aceptable.
NARRATOR 6 : In response to the U.S. support of israel in the Arab-IsraeIi War, Wahhabi muslims pressured the Saudi monarchy to stop pumping oil.
En respuesta al apoyo de EEUU a Israel en la guerra Árabe-Israelí los wahhabi presionaron a la monarquía saudí a no producir petróleo.
No verbal response.
No den ninguna respuesta hablada.
I'm not... I'm not even gonna dignify that with a response.
No me voy a dignar a responder.
Yet somehow I couldn't formulate a response.
Y sin embargo no podía formular una respuesta.
response 20
no rest for the wicked 37
no refunds 32
no reply 23
no records 21
no return 32
no regrets 133
no relatives 18
no record 91
no reason 651
no rest for the wicked 37
no refunds 32
no reply 23
no records 21
no return 32
no regrets 133
no relatives 18
no record 91
no reason 651
no really 41
no respect 40
no remorse 20
no reaction 22
no retreat 38
no reason at all 28
no relation 32
no reward 17
no resistance 16
no responsibilities 27
no respect 40
no remorse 20
no reaction 22
no retreat 38
no reason at all 28
no relation 32
no reward 17
no resistance 16
no responsibilities 27