Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / I hate this guy

I hate this guy перевод на испанский

127 параллельный перевод
I hate this guy. Just because he has a cute girlfriend!
¡ Qué mal me cae este tipo, y qué novia más guapa tiene!
I hate this guy. Here.
¡ Detesto a este sujeto!
I hate this guy.
Odio a este tipo.
Jerry, you cannot imagine how much I hate this guy.
Jerry, no puedes imaginarte cómo odio este tipo.
I hate this guy.
Cómo lo odio.
I hate this guy. He is so obnoxious.
Qué antipático.
I hate this guy.
Odio a ese tipo.
I hate this guy.
Detesto a este tipo.
- I hate this guy.
- Odio a ese tío.
I hate this guy.
Detesto a ese chico.
I hate this guy
Odio a ese tío
Just doing her job, that's it. God, I hate this guy.
Solo hacia su trabajo. nada mas.
I hate this guy. What's his problem with kamikaze tactics...
Odio a este tipo. ¿ Cual es su problema con las tácticas kamikaze?
I hate this guy, too!
¡ Yo también odio a este tipo!
I hate this guy, too.
Yo también odio a este tipo.
I hate this guy.
¡ Odio a este tipo!
God, I hate this guy.
Dios, odio a este tipo.
Don't worry. I hate this guy more than anyone on Earth.
Tranquilos, detesto a este tipo más que a nadie en la tierra.
I hate this guy already.
Ya odio a este tipo.
You're a nice guy, and I hate to do this to you, but I'm going to make ring one the centre ring.
Eres un buen tipo y no quiero hacerte esto, pero voy a convertir la pista uno en la pista central.
I love this guy as much as I used to hate you.
Amo a este tipo tanto como te odiaba a ti.
I hate to even look at the thing - - and then he shows up, this guy Nick, and he's like lost or something'.
Odio tan sólo mirar esa chatarra. y entonces él aparece, este chico Nick, y está como perdido o algo así..
I really hate this guy.
Siento verdadero odio por ese tipo.
I'd hate to think of what this guy would've sent you if he didn't like you.
Me pregunto qué te hubiera mandado si no le agradaras.
Poor guy. I hate to see him suffer like this.
Lamento mucho verlo sufrir de esa manera.
- I hate this guy. - So do I.
- Odio a este tipo.
Look, I hate to bring this up'cause I'm really close to the guy... but I got an obligation to the family here.
Mira, odio mencionar esto, porque realmente quiero al tipo... pero tengo una obligacion con la familia.
Well, I hate to say this, Donna. But I'm hoping the next guy will say your father was wrong.
Bueno, odio decírtelo, Donna pero espero que otro doctor diga que tu padre está equivocado.
I hate this Steve guy.
- ¡ Odio a ese Steve!
I just hate playing with this guy's feelings like this.
Solo que no me gusta jugar así con los sentimientos de este tipo.
I hate this guy's guts.
Yo odio a este sujeto.
Trust me, at this point, I'm past the fact... that every single guy likes you better than me. You just hate every single guy... on the face of the earth. Oh, face it.
A estas alturas, ya no me molesta que los varones te prefieran.
I just hate to see her waitin'around for this guy.
no me gusta verla esperando a ese tipo.
I hate to interrupt this one-gal pep rally, Barbie, but I give this guy two weeks, three if you are just terrific in the sack.
Odio interrumpir tu declaración de principios, pero te doy dos semanas con él, tres si eres buena en la cama.
I know you hate this guy as much as I do.
Sé que odias a este sujeto tanto como yo.
I'd hate to be the guy that has to explain this to the president.
Bueno, odiaría ser el tipo que tenga que explicarle esto al presidente.
- I hate to think this... but maybe the guy that raped her is the baby's father.
- Odio pensar esto pero tal vez el que la violó sea el padre del bebé.
I hate this fucking guy.
Odio a este maldito tipo.
And don't you stare at this guy, because I hate you.
Y no te la pases mirando a ese tipo porque te odio.
Look, I hate Kavanagh as much as the next guy, probably even more, but we really need to be sure about this.
Mira, odio a Kavanagh tanto como cualquiera probablemente incluso más, pero realmente necesito estar seguro de esto.
I hate to tell you this but... the guy's an asshole, Veronica.
Odio decirte esto, pero... ese tipo es un cretino, Verónica.
Okay, look... I hate to be this guy right now, right?
- Escucha, ahora tengo que ser ese tipo de tío.
For the record, I hate the guy who killed this girl... and I hope to hell he burns in all eternity.
Que conste que odio al tipo que mató a esta chica y ojalá arda en el infierno eternamente.
I hate to break this to you, but you know you've got the wrong guy here, right?
Odio tener que interrumpirte, Deb pero sabes que tienes al tipo equivocado aquí, ¿ verdad?
I hate him as much as you do, but this guy is magic on the set.
Lo odio tanto como tú, pero el tipo es magia en el estudio.
I mean, this guy could do this again, and I would hate to lose evidence because they went home and they took a shower.
Quiero decir, este podría hacer esto de nuevo, y odiaría perder evidencia porque ellas se fueron a casa y tomaron una ducha.
I can't find it. You know, I really hate going through this story of marrying a guy.
Sabes, realmente odio pasar por esta historia de casarme con alguien.
This guy, I hate him!
¡ Este tío, le odio!
I hate this guy.
Y creo que ya hablamos de eso.
- and i actually had to stop jogging,'cause i needemy whole body to fucking hate this guy with.
- y tuve que parar de ejercitarme, Porque necesitaba mi cuerpo completo para odiar a este tipo.
I just hate that this guy has a leg up on us, you know?
Es sólo que odio que este tipo haga lo que quiera con nosotros, ¿ sabes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]