I miss her перевод на испанский
2,586 параллельный перевод
I miss her too.
La extraño también.
Everyone friends forever. where is he? I miss her.
Todos... amigos... por siempre. Papá... ¿ dónde está?
The truth is, I miss her.
La verdad es, que la echo de menos.
I miss her too, dad.
Yo la extraño también, papá.
I miss her.
La echo de menos.
I miss her so much.
La extraño tanto.
I miss her so much it hurts. Whoo! Why are we stopping?
La echo tanto de menos que duele. ¿ Por qué paramos?
I miss her every moment.
La extraño cada momento.
I miss her, I miss her, I miss her so much.
La extraño, la extraño, la extraño tanto...
God, I miss her!
¡ Dios, la echo de menos!
I miss her and I bet she doesn't miss me!
¡ La echo de menos y apuesto a que ella no me echa de menos a mí!
I miss her all the time.
La extraño todo el tiempo.
I miss her, I suppose.
La echo de menos, supongo.
- And I miss her like crazy.
- y echarla de menos me vuelve loco.
I miss her so much.
La echo mucho de menos.
It's because I miss her.
Es que la extraño.
No wa'I miss her! Ya see, to me ya'al iz the only gal in ma life!
¿ Por qué lo haría?
Ha Ni, just one day away and I miss her so much.
Ha Ni, se ha ido un día y la extraño mucho.
I miss her.
Yo sí.
I miss her too, you know.
Te estoy perdiendo, lo sabes...
And I miss her.
Y la echo de menos.
- No, guys, I miss her..... meaning, we're separated.
- No, muchachos, la extraño en el sentido de que estamos separados.
And I miss her already.
Y yo la echo de menos ya.
I miss her, you know.
La extraño.
I miss her terribly, every day.
La extraño muchísimo todos los días.
I'd like to say I miss her so but it's a sin to lie
# Quisiera decir que la extraño pero mentir es un pecado #
I miss her
La extraño.
I--I know you miss her.
Yo... sé que la echas de menos.
Am I gonna miss her?
¿ Que si voy a echarla de menos?
And I'm gonna miss her.
Yo la añoraré.
I miss her.
Desearía que Quinn estuviera aquí.
I can report an improvement in Miss Bailey's general approach to her work.
Puedo reportar una mejora en el enfoque general de la señorita Bailey a su trabajo.
No, I do not fancy Miss Pattman and I will not have her disrespected in this way.
No, no me gusta la señorita Pattman y no dejaré que se le falte al respeto de ese modo.
And I am sorry ; did you miss the whole part about her being a Russian spy?
Y lo siento. ¿ Te has perdido la parte sobre que es una espía rusa?
Angel kind of just makes me feel better. She kind of puts things in perspective, and she's just strong in that way. And I never thought I would miss anything from her, but, uh, I do miss that.
Angel es del tipo que hace que me sienta mejor ella es del tipo que pone las cosas en perspectiva y ella es muy fuerte en este sentido y yo nunca pensé que extrañaría algo de ella pero, uh, extraño esto
But I can't make her miss me, Mom.
Pero no puedo obligarla a que me eche de menos, mamá.
I think I'm going to miss her.
Creo que voy a echarla de menos.
I'll get to know people, miss Mom and bring her exotic presents from my expeditions.
Me encontraré con gente, señorita mamá... y te traeré regalos exóticos de mis expediciones.
I miss hugging her
Echo de menos abrazarla
The one day I miss the sack circle, you guys sub her in?
Un día que me pierdo la partida, y ustedes dejan que juegue?
And the misconception was by miss jane they either didn't like miss jane or that somehow i didn't bond with her.
Y el malentendido fue debido a "Miss Jane",... de que no me agradaba Miss Jane o que de alguna manera no me vínculo con ella.
Like, I really miss her.
Que la extraño muchísimo.
I don't miss her at all.
No la extraño para nada.
- I just want her to be brought back safe to the people who love her and miss her.
Sólo quiero que ella sea traída de vuelta segura a la gente que la quiere y la extraña.
But I'm going to miss her so much!
Pero la voy a echar mucho de menos!
You know what Miss Leefolt do to me if she knew I was telling stories on her?
¿ Sabe qué me haría Ia Srta. LeefoIt si se enterara?
I knew the only white lady Miss Hilly hadn't gotten to with her lies.
Sabía a quién no había influenciado la Srta. Hilly con sus mentiras.
But Miss Jolene's ma done put it in her will I got to work for Miss Jolene.
Pero su madre puso en su testamento que trabajara para Ia Srta. JoIene.
I just miss her, I guess.
Supongo que la perdí.
I just really miss her.
Realmente la extraño.
I know you miss your mom and I could never replace her.
Yo sé que extrañas a tu mamá y que yo jamás la podré reemplazar.
i miss her so much 66
i miss her too 26
i miss you so much 140
i miss you already 38
i miss you too 143
i miss you 1265
i miss you guys 30
i miss my mom 17
i miss him 246
i missed you 1169
i miss her too 26
i miss you so much 140
i miss you already 38
i miss you too 143
i miss you 1265
i miss you guys 30
i miss my mom 17
i miss him 246
i missed you 1169
i miss my friends 16
i miss my family 27
i missed you so much 297
i missed you too 122
i miss him so much 44
i miss them 50
i miss my wife 18
i missed it 139
i missed 81
i miss this 42
i miss my family 27
i missed you so much 297
i missed you too 122
i miss him so much 44
i miss them 50
i miss my wife 18
i missed it 139
i missed 81
i miss this 42
i miss it 75
i missed you guys 31
i misspoke 40
i miss 47
i missed her 17
i missed this 25
i miss him too 31
i missed him 30
i miss that 54
i missed that 38
i missed you guys 31
i misspoke 40
i miss 47
i missed her 17
i missed this 25
i miss him too 31
i missed him 30
i miss that 54
i missed that 38