Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / I need more time

I need more time перевод на испанский

1,365 параллельный перевод
I need more time to prepare.
Necesito más tiempo para prepararme.
I need more time.
- Necesito más tiempo.
Either way, i need more time with that boy.
Como sea, necesito más tiempo con el chico.
I need more time.
Necesito más tiempo.
- I need more time.
Necesito más tiempo.
Your father and I need more time to... to know each other again.
Tu padre y yo necesitamos más tiempo para... para conocerse de nuevo.
Early, I need more time!
Early, necesito más tiempo.
Why should I need more time?
¿ Para qué necesito mas tiempo?
I need more time to free the others.
Necesito más tiempo para liberar a los otros.
Okay. For what? I need more time.
- Necesito más tiempo.
- All right, look. I need more time. - No.
Necesito un poco más de tiempo.
- Monday? But I need more time.
- Pero necesito más tiempo.
But I need more time to think through which projects I want to get involved with.
Pero necesito más tiempo para pensar con qué proyectos quiero involucrarme.
I need more time. I'm on your side, But petrov, he doesn't Like to wait.
Necesito más tiempo yo estoy de su lado pero a Petrov, no le gusta esperar
The thing is, I'm gonna need a little bit more time to run some tests before I synthesize, so - -
- El caso es que voy a necesitar algo más de tiempo para hacer algunas pruebas antes de sintetizar, así que...
I just need more time.
Sólo necesito algo más de tiempo.
I just... need more time.
Sólo... un poco más de tiempo.
I knew it. You need more time.
Ah, lo sabía... necesita más tiempo,..
I just need a little more time.
Solamente necesito un poco más de tiempo.
Look, I just need a little more time, OK?
Simplemente necesito un poco más de tiempo, ¿ vale?
Captain. I need a little more time to cure this plague. Cure?
Capitán necesito un poco más de tiempo para curar esta plaga.
You and Ephram just went through your first big cycle, but it was only your first, you're gonna have a million more and I will be there to take care of your grandchildren when you need a little private nookie time.
Ephram y tú habéis pasado por vuestro primer bache pero sólo es el primero podéis pasar por un millón más y yo estaré allí cuidando a vuestros nietos cuando vosotros queráis hacer las paces
Well, maybe I just need some more time.
Puede que necesite tiempo
I wanna be, too but I guess I just need more time.
Sé que quieres que lo esté y yo también lo quiero estar, pero supongo que necesito más tiempo. ¿ Está bien? .
Your dress is ready, and I just need you to try it on one more time.
Tu vestido está listo y necesito que te lo pruebes una vez más.
- l need more time. I told you that.
- Necesito más tiempo. Ya te Io dije.
I still need more time.
¿ Tiempo para qué?
I just need a little more time, and I promise I'll have something concrete to show you.
Sólo necesito un poco más de tiempo y prometo que tendré algo concreto...
I just need a little more time. I mean, this isn't scripted, so it's - something's happening, I mean, it's real but we can't force -
O sea esto no está guionado entonces... si pasa algo eso es real, no podemos forzarlo
I just want to make sure all our ducks are in a row and I need a little more time.
Quiero estar seguro de que tenemos todo listo y necesito un poco mas de tiempo.
I just need to buy more time.
Sólo necesito ganar tiempo.
I just need more time.
Sólo necesito más tiempo.
No, no. I just need a little more time.
no, no... solo necesito un poco más de tiempo
I need more time.
Necesito más tiempo
Look, I just need a little more time.
Mira, solo necesito un poco más de tiempo.
I just need a little more time.
Sólo necesito un poco de tiempo.
I thought we were gonna hang out together but obviously your neurotic need for sex is more important than spending time with your only brother who despite everything continues to love you and is, by the way your best hope for a viable kidney transplant.
Pensé que íbamos a pasar el rato juntos pero obviamente tu neurótica necesidad por sexo es más importante que pasar un rato con tu único hermano que a pesar de todo te sigue queriendo y es, por otro lado tu mejor oportunidad de tener disponible un trasplante de riñón.
Please be Wallace again and please be more than the brush-offy "I just need some time to think" he finally sent me yesterday.
Por favor, que sea Wallace de nuevo y trata de ser algo más que el chico "necesito algo de tiempo para pensar" que me respondió ayer.
The last thing I need is more time in the tub.
Lo que menos necesito es pasar más tiempo en el baño.
I need to spend some more time with my family.
He de pasar más tiempo con mi familia.
Ma, I just... I just need more time.
Ma, sólo.. sólo necesito más tiempo.
I need some more time.
Necesito un poco más de tiempo.
I just need a little more time, OK?
Sólo necesito un poco más de tiempo.
Please, I just need a little more time, all right?
Necesito más tiempo.
I'm right about him. I know I am. I just need some more time.
Sólo preciso más tiempo.
I need some more time.
Necesito más tiempo. - Para qué?
I'm gonna need more time.
Necesito más tiempo.
I don't know... you need more time?
No sé... ¿ Necesitas más tiempo?
I think I need... some more time...
Necesitaría algo más de tiempo.
- I need a bit more time.
- Estoy esperando.
I need to spend more time practicing, get focused.
Tengo que pasar más tiempo practicando, y conseguir enfocar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]