I see перевод на испанский
398,596 параллельный перевод
I know a dangerous policy when I see one.
Conozco una política peligrosa cuando veo una.
Can I see her?
¿ Puedo verla?
So unless I see legislation passed and a big, giant fucking check cleared and sitting on my desk,
- Sí, resultó ser excelente. - ¿ Un golpe de suerte?
I see you've mended that dreadful thing.
Veo que reparaste esa cosa terrible.
I wanna see you kicking some ass!
¡ Quiero verlas pateando traseros!
I will see you later.
Te veo después.
- So, I'll see you...
- Entonces, te veo...
I'll see you later.
Te veo más tarde.
Hey, I didn't see you raised your skill tier last week?
Oye, no sabía que habías subido de nivel la semana pasada.
For all the stuff that I said when you came to see me in Folsom.
Por todo lo que dije cuando fuiste a verme a Folsom.
I just want the truth, and then you'll never see me again. I...
Solo quiero saberlo, y nunca me volverás a ver.
I love your curiosity. But, in fact, no, rain and tears are different. See, the- -
Me encanta tu curiosidad, pero no, la lluvia y las lágrimas son distintas.
Sweetie, I'm just saying we never have to see them again.
No, digo que no tenemos que volver a verlos.
It's bad enough that everyone can just look me up on the Internet, but I don't want people to see me as some symbol.
Ya es bastante malo que todo esté en Internet. No quiero que además me vean como un... símbolo.
Well, it's good to see you, but I'm kinda on the clock, so let me do my pitch real quick.
Es bueno verte. Pero debo trabajar, así que déjame hacer la promoción.
You said I would never have to see them again!
¡ Dijiste que no tenía que verlos!
Oh. [chuckles ] [ whimsical music] I didn't see y'all come in.
No los vi llegar.
Thanks, but I'll see you when you get back.
Gracias, pero te veré cuando regreses.
I went to see Raina.
Fui a ver a Raina.
I'm sorry to see that wasn't true.
Lamento ver que no era cierto.
After watching you kick down doors and shoot guns, now you get to see what I can do.
Después de verte patear puertas y disparar armas, ahora alcanzas a ver lo que puedo hacer.
I'll connect with her and see what she knows that we don't, all right?
Contactaré con ella y veré lo que sabe y nosotros no, ¿ de acuerdo?
Hands where I can see them.
Las manos donde pueda verlas.
- I can see it on your face.
- Puedo verlo en tu cara.
Can I go in and see her?
¿ Puedo pasar a verla?
I'm gonna head back to the factory, see if OFI needs a hand.
No. Voy a regresar a la fábrica, ver si Investigación de Incendios requiere ayuda.
I need to see her.
Tengo que verla.
- I need to see her.
- Tengo que verla.
I was sitting in that window, and I could see it all.
Estaba sentada en esta ventana y lo pude ver todo.
I can't un-see it.
No puedo hacer como si no lo hubiera visto.
I looked to go see what it was.
Miré para ver lo que era.
I can't see anything because of him.
No puedo ver nada por él.
See what I'm saying?
- ¿ Ves...?
All right. I'll see you later.
- Bueno, hasta luego.
Okay, well, I'll see you soon, and I love you, okay?
Sí, bueno, te veo luego. Te amo.
You've got a boyfriend, and I never see you, and you got your hair cut without even talking to me about it.
Tienes un novio, ya no te veo y te cortaste el cabello el mes pasado sin preguntarme.
I'm a Panthers hostess for State ; It's my job to know how to help our future quarterback see how much more he'd be appreciated here, rather than Duke or Baylor.
Soy una anfitriona de las Panteras para el Estado ; es mi trabajo saber cómo ayudar a nuestro futuro mariscal de campo a que vea cuánto más sería apreciado aquí, más que Duke o Baylor.
No, I was more like an adviser, see.
No, era más como un asesor.
I went to go see Hancock.
Fui a ver a Hancock.
If the judge couldn't explain it to me, I don't see how you will.
Si el juez no pudo explicármelo, no veo cómo lo harás tú.
Well, we still need to see a show, and I hear that Britney Spears is a hot ticket.
Tenemos que ver un show. Britney Spears está muy bien.
Yeah, see, but the problem is is I have no clue as to why we fired our OC.
El problema es que no sé por qué lo despidieron. No importa.
I don't want to see it happen to him, too.
No quiero que le pase a él también.
Who wants to see me push all these motherfucking chips in? That's what I'm talking about!
¿ Quién quiere que meta todas las fichas?
I'm flying out to see Schlereth in LA today.
Había dudas, pero no diría que fue suerte.
Plus, I wanna see if I can get an earlier flight out to Oakland.
No llegaré a tiempo.
Listen, I'm jumping on the jet now to see Tim Brown.
Eso pasó hace más de cinco años.
I'll see you next week.
Bien, y si fuera tú, le diría "Srta. Brewer".
Okay, but I still don't see how that translates into you taking credit for something you didn't actually do.
¿ Stoneburner or Duarte? ¿ Qué piensas, Charles?
I'll see you tomorrow.
Te veré mañana.
Hey, I finally get to see The Farm, the place you've talked about for way too long now.
Oye, finalmente llego a ver La Granja, el lugar del que hablabas hace algun tiempo.
i see you 502
i see what you did there 35
i see you every day 16
i see your point 119
i see how it is 35
i see what you mean 147
i see love 28
i see it in your eyes 21
i see nothing 55
i see everything 38
i see what you did there 35
i see you every day 16
i see your point 119
i see how it is 35
i see what you mean 147
i see love 28
i see it in your eyes 21
i see nothing 55
i see everything 38