Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / I want you

I want you перевод на испанский

224,725 параллельный перевод
- Perfect. Because I got two tickets to "Battle of the Swamp Creatures," and I want you to come.
Porque tengo dos entradas para "Battle of the Swamp Creatures", y quiero que vengas.
Emery, I want you to promise me that you'll always tell me if you're having a tough time, no matter how bad my hair looks.
Emery, quiero que me prometas que siempre me dirás si te lo estás pasando mal, no importa lo mal que mi cabello se ve.
And I want you to hit this ball.
Y quiero que golpees esta pelota.
Come on. I'll show you what I want to do with it when she... moves.
Te mostraré lo que quiero hacer cuando ella... se mude.
As much as I hate to think about it, I want to be sure that you're taken care of if something happens to me.
Por mucho que odio pensar en ello, quiero estar seguro de que te cuiden si algo me pasa.
I don't want you to be alone.
No quiero que estés sola.
You really want me to have the things I want in life.
Realmente quieres que tenga las cosas que quiero en la vida.
I don't want bad things for you.
- No quiero cosas malas para ti.
I want her to like me more than she likes you, which is why I let things like her science project slide.
Quiero que ella me quiera más de lo que te quiere a ti, por eso dejé que las cosas con su proyecto de ciencia se deslizaran.
Hearing what you want to do with that money only makes me know I'm doing the right thing.
Escuchar lo que quieres hacer con ese dinero sólo me hace saber que estoy haciendo lo correcto.
Oh, I got a pile of squirrel kills I've been meaning to taxidermy if you want a fur fix.
Tengo un montón de ardillas muertas, y he estado pensando en taxidermia si quieres una solución de piel.
Well, if you want to talk about it, or anything else, I'm here.
Bueno, si quieres hablar de ello, o cualquier otra cosa, estoy aquí.
I don't want you talking to people about our private issues.
No quiero que hables con la gente sobre nuestros asuntos privados.
You should go. I don't want you to catch any of my germs.
No quiero que atrapes mis gérmenes.
I don't want you to get my germs.
No quiero que obtengas mis gérmenes.
I have an XXL that says "Down With Salad," if you want it.
Tengo un XXL que dice "abajo con la ensalada", si la quieres.
Ma, I don't ever want you to feel stuck.
Mamá, no quiero que te sientas atrapada.
All I want is for you to be happy.
Todo lo que quiero es que seas feliz.
Now you want to talk about what I just said.
Ahora quieres hablar de lo que acabo de decir.
I just want to get a sense of where you're at.
Sólo quiero tener una idea de dónde estás.
You think I just let anyone say whatever they want into the p.a.?
¿ Crees que dejo que digan lo que quieran en el sistema de megafonía?
We all know about his dad, Earl, but I want to tell you all about his mom, Kultida, who is from Thailand.
Todos sabemos de su padre, Earl, pero quiero contarles todo sobre su madre, Kultida, quien es de Tailandia.
You said you wanted to spend more time with me, and I didn't want to give up reading, so my parents suggested we compromise.
Dijiste que quieres pasar más tiempo conmigo, y yo no quiero dejar de leer, así que mis padres sugirieron hacer un compromiso.
I'm just saying... If you love someone, you shouldn't make them do something they don't want to do.
Solo digo que si amas a alguien, no deberías obligarlo a hacer algo que no quiere hacer.
You know, I was gonna go with Nancy to check out this ice-sculpture demonstration at the mall, but I can cancel it, and we can do something together if you want.
Sabes, iba a ir con Nancy a ver una demostración de esculturas de hielo en el centro comercial, pero puedo cancelarlo, para hacer algo juntos si quieres. No.
I can't use what you'll use,'cause I don't want my hair to look like... that.
No me puedo poner el que tu usas, porque no quiero que mi cabello se vea... así.
I feel like anything I say here is gonna be wrong, so... you want to just hug me?
Creo que cualquier cosa que diga estará mal, así que... ¿ no quieres solo abrazarme?
I just want to be with a guy who doesn't have his life all figured out already, you know?
Solo quiero salir con un chico que no tenga su vida toda resuelta, ¿ sabes?
It's just one minute, you're driving around with your kids, listening to Elmo sing "I Don't Want To Live On The Moon," and the next minute, your doctor's telling you he can't find your ovaries.
En un minuto, estás paseando con tus hijos, escuchando a Elmo cantar "No quiero vivir en la luna", y en seguida, tu doctor te dice que no puede encontrar tus ovarios.
Dad and I want to talk to you for a minute.
Papá y yo queremos hablar con ustedes.
They have the power because you want chicken and they have the chicken, so you have to pay them, but if I find a half a rat in my chicken, mnh-mnh, they got to pay me.
Ellos tienen el poder porque nos gusta el pollo, y ellos lo tienen, así que pagas por él, pero si yo encuentro la mitad de una rata en mi pollo, ellos me pagan a mí.
Okay, look, you can stay down here and role model all you want, but I'm not gonna tip-toe around my kids anymore.
Bien, mira, tú te puedes quedar aquí a predicar con el ejemplo todo lo que quieras, pero yo ya no voy a tratar a mis hijos con alfileres.
His tooth is killing him, but I haven't been able to get him to a dentist in years, so I am sorry, but if you want to diagnose him, you got to do it here.
El diente lo está matando, pero no he podido convencerlo de que vaya al dentista en años, así que lo lamento, pero si quiere diagnosticarlo, tendrá que ser aquí.
I just want you to take care of yourself, all right, and now is the time to do it when I have free dental care.
Solo quiero que te cuides, ¿ de acuerdo? y debes hacerlo ahora que tengo cobertura dental gratis.
I'm surprised you didn't want to come in on a day Frankie was working.
Me sorprende que no vinieras el día que a Frankie le toca trabajar.
Oh, I was wondering why you'd ever want to come to Orson for spring break instead of the Bahamas.
Me preguntaba por qué querrías venir a Orson de vacaciones en lugar de las Bahamas.
And I really want to see that, so make sure you get a videotape of it, okay?
Y de veras quiero verlo, así que asegúrate de grabarlo, ¿ bien?
Well, I want to contribute, you know?
Bueno, quiero contribuir, ¿ sabes?
Yeah, I got some bad news, and I don't want you to take it too hard, so I'm just gonna rip off the Band-Aid.
Sí, tengo malas noticias, y no quiero que lo tomes mal, así que lo diré de una vez.
Brick, I just want you to know, we could not be more proud of you.
Brick, solo quiero que sepas que no podríamos estar más orgullosos de ti.
I bet there's things you want to do that you didn't even get to.
Apuesto a que hay cosas que quieres hacer y que no has podido.
You know, Axl, I want to thank you.
Sabes, Axl, quiero agradecerte.
And I understand why you want to know, but I'm not sure if he likes me, and I'm not sure how much I really like him.
Y entiendo por qué quieres saber, pero no estoy segura si yo le gusto, y no estoy segura qué tanto él me gusta.
Okay, while the rest of us go on the Footprints in the Mud nature hike, I want the two of you to stay here and figure out how to get along.
Bueno, mientras el resto de nosotros vamos a la excursión de Huellas en el Lodo, quiero que ustedes dos se queden aquí y vean cómo llevarse bien.
I told you I didn't want anything.
Te dije que no quería nada.
I can microwave you anything you want.
Puedo calentar en el microondas lo que quieras.
I want to hear you say it.
Quiero escucharte decirlo.
Can I toss these or did you want to wash them?
¿ Los puedo tirar o los querías lavar?
I want to bring you a T-shirt with that statue of the lady who's got wings but no head.
Te quiero traer una camiseta con la estatua de la mujer que tiene alas pero no cabeza.
I want to apologize if I caused you...
Quiero disculparme si te causé...
They have consequences... and I'd really hate for this investigation to drudge up anything that you wouldn't want to surface.
Tienen consecuencias... y realmente odiaría que para esta investigación saliera a la luz algo que tú no quisieras que saliera a la superficie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]