Is ready перевод на испанский
11,531 параллельный перевод
Radha is ready to fight with the world for us.
Radha está dispuesto a luchar con el mundo para nosotros.
Cheong Myeong is ready for command.
Cheong Myeong está listo para el mando.
Everything is ready.
Todo está listo.
If even one of us is ready to go all-in, it'd be cool to ride on their coattails and pull out all the stops to get it done.
Si al menos uno de nosotros se compromete, sería genial unírseles y hacer todo lo posible para que salga bien.
All right... bus is ready, but HRT and SWAT both said they haven't detected any movement or sound inside the building for the last 60 minutes.
Está bien... El autobús está preparado y Rescate de Rehenes y los SWAT no han detectado ni movimientos ni sonidos dentro del edificio en los últimos 60 minutos.
The doctor is ready to discuss the test results.
El doctor está preparado para discutir los resultados del examen.
O.R. 2 is ready for us whenever he's stable enough to transport.
El quirófano dos está listo para cuando esté estable para llevarlo.
So, we will discuss it when your material is ready.
Su caso se está desarrollando...
Your dinner is ready.
La comida está lista.
Flight 0192 is ready to take off from runway number 8.
Vuelo 0192 a Svalbard listo para el despegue en la pista 08.
Everything is ready for operation "Free Norway".
Todo listo para realizar la Operación "Noruega Libre".
You, breakfast is ready. It's finished.
¡ El desayuno está listo!
Rice is ready to get back to work.
Rice está listo para volver a trabajar.
Everyone is ready.
Todo el mundo está listo.
- Is Ludacris ready
- Ludacris está listo
The princess is ready.
La princesa está lista.
If not, the drawings Is ready on monday then they place high school somewhere else.
Si el proyecto no entra el lunes... la única escuela secundaria irá a Brønder-Hjørring.
If the dome seals up before the queen is ready, the kinship won't make it out of here alive.
Si el domo se sella antes de que la reina esté lista la familia no saldrá de aquí con vida.
And now the D.A. Is ready to show why those powers are so important.
Y ahora la fiscalía está lista para mostrar por qué esos poderes son tan importantes
Genovese is ready to strike back at Lucky Luciano by taking down Frank Costello.
Genovese está listo para contraatacar a Lucky Luciano, destruyendo a Frank Costello.
Okay, the first course is ready.
Está bien, el primer aperitivo está listo.
The race is ready to begin.
* La carrera está a punto de comenzar.
Is Roscoe ready?
¿ Roscoe está listo?
That is why I am ready.
Es por eso que estoy listo.
- CIWS is in air ready. - Very well.
- El sistema de armamento de proximidad en aire está listo.
No collar just getting ready to shoot. Shoot. Joe is back.
No Collar se prepara para lanzar, Joe llega con su equipo.
Seems like Dallas is getting ready for a war.
Al parecer, Dallas se está preparando para una guerra.
Jared is prepped and ready, still in O.R. 6.
Jared está preparado y listo, aún en el quirófano seis.
We is almost ready to attack.
Estamos casi listos para atacar.
Now I'm willing to bet they've probably consumed most of the lake's resources, so, the crocs are gonna be headed toward the nearest source of ready food, which is right there.
Apuesto a que agotaron la mayoría de los recursos del lago, así que seguro se dirigen a la fuente de alimento más cercana, que está justo aquí.
Extraction Team, this is Black Lake recovery. Get ready for extraction.
Equipo de extracción, prepárense.
Are you ever ready for entrance number two? [knock at door] Who is it?
¿ Alguna vez estás preparada para la entrada número dos? ¿ Quién es? ¡ Dios mío!
My question to the church is, "Are you ready to beliebe?"
Mi pregunta a la iglesia es, "Están preparados para creer?"
Of course not. But we all know that being ready -... is subject to interpretation.
Pero sabemos que el estar listo está sujeto a interpretación.
He's ready to tell us what Foxtail is.
Está preparado para decirnos qué es Foxtail.
Just go and make sure everything's ready for when this is done.
Ve y asegúrate de que todo está preparado para cuando esto acabe.
The problem with cornering a rat is you give them no choice but to attack, and you must be ready.
El problema con las curvas de una rata es usted les da más remedio que atacar, y usted debe estar listo.
Now that I know your moves, I'll be ready for next time. Oh, you assume there is a next time?
Ahora que sé que tus movimientos, voy a estar listo para la próxima vez.
I'm not ready to move on with anyone. Cassie... is there someone else?
Cassie... ¿ Hay otra persona?
But what I need you to do is go in the other room and get ready to move.
Pero lo que necesito que hagas es ir al otro cuarto y prepararte para irnos.
And whoever that is, we'll be ready to deal.
Y quienquiera que sea, estaremos listos para hacer frente.
This is where I back away until you tell me you're ready.
Ahora es cuando yo retrocedo hasta que me digas que estás preparado.
Is forensic medicine The survey ready? - Not yet.
¿ El análisis químico no está terminado?
Your mother's going out later, and she told me to ready the gold carriage and to make sure there is sufficient escorts for safety on the road.
Vuestra madre va a salir más tarde, y me dijo que tuviera preparado el carruaje dorado y que me asegurara de que hay suficientes escoltas para salvaguardar el camino.
What's going on, Marcus, is that I've got 911 ready to dial on my phone.
Lo que ocurre, Marcus, es que tengo el 112 marcado en mi teléfono.
He is a bit cagey, but he's ready for a partner.
Es un poco cauto, pero está listo para un socio.
No, all I know is they want you packed and ready within 48 hours.
No, todo lo que sé es que quieren embalado y listo dentro de 48 horas.
There he is, I'm ready. Let's go. ♪
Al fin llegas, estoy lista. ¡ Venga!
this is what we're ready for. this is what we're ready for.
No, no estaba listo para ir a ver a Probst esta noche.
Sierra is launching and carolyn launching. Launching. Survivors ready?
Ahora es Sierra lanzando y Carolyn.
The point is, you have to be focused, ready to go at the drop of a hat.
La cuestión es que tienes que estar concentrado, - preparado para actuar en un santiamén. - Vale.
ready 6018
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16
ready to order 18
ready to go home 19
ready and waiting 18
ready to roll 40
ready to go 350
ready now 19
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16
ready to order 18
ready to go home 19
ready and waiting 18
ready to roll 40
ready to go 350
ready now 19