Lovely woman перевод на испанский
488 параллельный перевод
Is this the lovely woman herself?
¿ Es la señora en persona?
All it needs is a lovely woman to preside there.
Lo único que necesita es a una mujer hermosa que la presida.
Creme Supreme will give you that pink and white complexion, which is lovely woman's birthright.
Crema Suprema le brindará ese cutis rosado y pálido que por derecho de nacimiento corresponde a toda mujer hermosa.
Even the lovely woman to whom I'm pledged.
Aun a Ia amorosa mujer a Ia que fui prometido.
And for a lovely woman with talent, it's a sin.
Y para una mujer encantadora con talento, es un pecado.
You're a lovely woman.
Es usted muy bonita.
Lovely woman, Mrs. Hennessey. I've always heard it's Mr. Hennessey that's nicest.
El simpático es él.
I've been wandering over the face of the Earth, looking for the greatest of God's creations, a truly lovely woman.
He andado por la Tierra... buscando las mejores creaciones de Dios... una mujer verdaderamente encantadora.
My wife is a lovely woman... a lovely woman
Es una mujer adorable.
You have a good mind, a pretty face, a disciplined body doing what you tell it everything it takes to make a lovely woman, except the one essential.
Tienes buena cabeza, una cara bonita, un cuerpo disciplinado... ... todo lo de una preciosa mujer, excepto lo esencial.
Young and lovely woman like that.
Una mujer joven y hermosa como ella.
Good wine and a lovely woman.
Buen vino y una mujer maravillosa.
She is a lovely woman!
¡ Tiene una mujer encantadora!
Gracious lovely woman I'd like to kiss your lips I'd like to kiss your lips
MaIaguena saIerosa besar tus labios quisiera besar tus labios quisiera
Gracious lovely woman, and tell you beautiful girl.
MaIaguena saIerosa, y decirte nina hermosa.
Gracious lovely woman and tell you beautiful girl you are lovely and charming you are lovely and charming as the candor of a rose and tell you beautiful girl you are lovely and charming you are lovely and charming as the candor of a rose.
MaIaguena saIerosa y decirte nina hermosa eres linda y hechicera eres linda y hechicera como eI candor de una rosa y decirte nina hermosa que eres linda y hechicera que eres linda y hechicera como eI candor de una rosa.
Lovely woman, my mother, at 6,000 bucks and a heart like a gangster.
Una mujer encantadora mi madre. Tiene 6000 $ y un corazón de gánster.
Such a lovely woman!
¡ Una mujer tan amable!
I've seen the decent, lovely woman behind them.
He visto a Ia mujer decente y encantadora que hay detrás.
Have you ever seen a more lovely woman in your life?
¿ Has visto jamás a una mujer tan encantadora?
I dislike inspiring so much terror in such a lovely woman.
Odio inspirar tanto terror en una mujer tan encantadora.
A lovely woman like you deserves much better.
Una mujer hermosa como usted tiene derecho a algo mejor.
Dreadful thing, dreadful. Ayoung and lovely woman like her.
- Es terrible... una mujer tan bella y joven.
Beloved woman of San Marcos, lovely woman of San Marcos
Sanmarqueña de mi vida, sanmarqueña de mi amor
Beloved woman of San Marcos, lovely woman of san Marcos
Sanmarqueña de mi vida, sanmarqueña de mi amor
She was a very lovely woman and you look a lot like her.
Una mujer encantadora, y tú te pareces mucho a ella.
You're a lovely woman Carla.
Eres una mujer encantadora, Carla.
You certainly are a lovely woman. I'd like to paint you nude.
Es usted encantadora, me gustaría pintarla desnuda.
You have everything it takes to make a lovely woman, except the one essential :
Podrías ser una adorable mujer. Pero te falta lo esencial.
She is such a lovely woman.
¡ Qué mujer tan encantadora!
Lovely woman. No airs. Inspector's wife, and all that.
Encantadora y sin aires por ser la mujer del inspector.
What a lovely woman!
¡ Qué mujer tan encantadora!
You mean to say a lovely woman like yourself, attractive to men lonely, restless, that you never...
¿ Quiere decir que una mujer tan guapa como usted, atractiva, sola, inquieta, nunca?
Lovely woman.
Una mujer encantadora.
The lovely old woman, who plays the role of Maria the Weaver in my film, once raised her tired face to me during a pause in the shoot -
La encantadora ancina, que interpreta el papel de María la Tejedora en mi película, una vez giró su cansado rostro hacia mí durante un descanso del rodaje
A beautiful woman is lovely in any attire.
Una mujer guapa está bien de cualquier forma.
It'll be lovely for the woman's page.
Quedará ideal en la sección femenina.
Just a man telling a woman that the moon is not half as lovely as she is.
Un hombre que le dice a una mujer que la belleza de la luna y el mar no se compara con la suya.
Now, listen, Aunt Betty, you're a lovely, quiet decent little woman and if you'll give me till tomorrow till I raise the wind...
Eres una mujer encantadora y decente, Tía Betty y si me das hasta mañana para juntarlo...
I'm sure that anything that permits a woman... to look as lovely as Mrs. Dodsworth is looking could never be bad form.
Estoy seguro que cualquier pretexto que realce la belleza de una mujer... Está bien.
A young, curious woman, with a lovely face but a slightly frightened look.
Una joven y curiosa mujer, con un rostro adorable y una mirada un poco asustada.
You're a lovely, generous, good-hearted man, really a woman's ideal. - Only you shouldn't have sung last night.
Eres un hombre bueno, encantador y generoso... el hombre ideal para una mujer, pero no debiste cantarme anoche.
You have labored hard in this lovely vineyard, Marshal... and your labor is rewarded by a fine woman's love.
Ud. ha trabajado duro en este lindo viñedo, jefe... y su labor se ve recompensada con el amor de una buena mujer.
I think you're a lovely and talented young woman Who still has some distance to go. - That's a concession.
Que es una mujer hermosa, con talento y que le queda mucho camino.
That you think I'm a lovely, talented woman.
- ¿ Qué? Que cree que soy hermosa y con talento.
I think you're a lovely young woman who's taking up more of my time than she should.
Creo que es una mujer hermosa que me ocupa más de lo debido.
Could a man wish for a more lovely, intelligent, responsive woman than I am?
¿ Podría encontrar a otra más juiciosa, adorable, inteligente y responsable que yo? - No.
A lovely young woman on her own needs someone to look out for her.
Una mujer hermosa y sola, necesita a alguien que se interese por ella.
She's charming, a lovely figure, everything a woman ought to be.
Ella es encantadora, hermosa figura, todo lo que una mujer debería ser.
You're a lovely, attractive woman.
Es usted una mujer bonita y atractiva.
And who shall be favored with these delicious berries picked in the early morn by a lovely young woman?
¿ Y quién tendrá el honor de recibir esas deliciosas fresas recogidas en esta temprana mañana por tan hermosa joven?
woman 4151
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman show 21
woman laughing 20
woman on phone 18
woman's voice 21
woman on radio 16
woman to woman 19
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman show 21
woman laughing 20
woman on phone 18
woman's voice 21
woman on radio 16
woman to woman 19