Lunch break перевод на испанский
761 параллельный перевод
You've had a long enough lunch break.
Han tenido una pausa para el almuerzo lo suficientemente larga.
Goro, Would you come here during lunch break?
¿ Goro, te vienes al almuerzo conmigo?
It's the lunch break Mr Mayo, would you like to see the switchboard?
Descanso para el almuerzo. ¿ Me acompaña?
Book a theatre during lunch break.
La sala está alquilada para después de la comida..
The door was shut during lunch break, right?
La puerta se cerró durante el almuerzo, ¿ no?
My lunch break is short, so I'll get straight to the point.
Mi pausa para almorzar es corta, así que iré directo al punto.
I went there first part of the lunch break.
He ido, al principio del descanso.
You're not on a lunch break.
Esto no es la pausa para el almuerzo.
- Lunch break, lunch break.
- Hora del almuerzo, hora del almuerzo.
- Lunch break?
- ¿ Hora del almuerzo?
Nothing. I'm on my lunch break.
Estoy almorzando.
- It's very kind of you to give us an interview during your lunch break, Miss Jones.
Fue muy amable al darnos la entrevista durante su descanso, señorita Jones.
- I can make $ 100 in a lunch break.
- ¡ Eso lo gano en una merienda!
It's when everybody goes on lunch break.
A esa hora todos van a almorzar.
Piss on your lunch break.
Se mea en el horario de almuerzo.
One hour to find the spare part in Grenoble and another for lunch break.
Una hora para ir a por la pieza a Grenoble y otra para comer.
We have a lunch break.
Es hora de almorzar.
Doesn't he have a legal lunch break?
¿ Acaso él no tiene derecho a la pausa del almuerzo?
He's been on lunch break since 10 a.m.!
Lleva almorzando desde las 10 : 00.
- On lunch break.
- En el almuerzo.
They've sure had time enough for a lunch break.
Ya han tenido tiempo de comer.
He'd teach you during lunch break close to work.
Te puede enseñar a la hora del almuerzo, cerca del trabajo.
Like you truly wanted to rehearse the love scene in the lunch break?
¿ Como cuando querías ensayar la escena de amor durante el descanso?
It changed the working man's lunch break ;
Cambiaron la pausa para el almuerzo de los trabajadores ;
It's lunch break.
Es la hora de la comida.
I'm on my lunch break. How'd you like to have your brains for lunch?
¿ Te gustaría almorzar tus sesos?
30 Minutes lunch break!
30 minutos de descanso para comer.
I gotta get back to the P.X. For the lunch break.
Debo llegar al economato a la hora del almuerzo.
Secretaries on their lunch break, early discotheque crowd.
Hay secretarias almorzando, gente que va temprano a bailar...
Lunch break.
Hora de almorzar.
Lunch break!
¡ La hora del almuerzo!
That's 10am to 5pm with a one-hour lunch break, right?
Desde las 10 de la mañana hasta las 5 de la tarde, con una hora para almorzar.
Providing you can break your luncheon date and have lunch with me.
Puedes anular tu cita y comer conmigo.
I don't like to break in on your lunch hour.
Lamento interrumpir su hora de almuerzo.
- so we'll break camp right after lunch. - Well, that's great.
Salimos después del desayuno.
We'll get a chance to do something if they break for lunch.
Quizá podamos hacer algo si se van a almorzar.
He's still on his lunch break.
¡ Ahora es su hora de almuerzo!
I should break your neck, interrupting my lunch.
- ¿ Es eso? ¡ Me impides comer!
An hour break for lunch.
Tiene una hora para comer.
Break for lunch.
Descanso para almorzar.
Another 10 minutes, then we break for lunch
- 10 minutos más y después nos vamos a comer.
Ladies and gentlemen, it is now ten past one, so I suggest we break for lunch and resume the sale at 2.30 this afternoon with item number 75.
Damas y caballeros, son ahora la una y diez, de modo que sugiero que interrumpamos para almorzar, y que regresemos a la subasta a las dos y media de la tarde con el ítem número setenta y cinco.
( whistles ) All right, everybody, break for lunch!
¡ Muy bien, hora de comer!
Lunch break, everyone.
Volvemos a las dos.
Oh, lunch break.
¡ A comer!
From six to six with an hour's break for lunch.
De seis a seis, con una hora de descanso para almorzar.
She'll be in your tent as soon as we break for lunch.
Lo esperará en la carpa a la hora del almuerzo.
Think you could put together... a coffee break and a hot lunch... for tomorrow? Hi, Norma.
Hola, Norma.
Although the Internal Revenue Service has begun to crack down on businessmen for the "Free Martini Lunch", they will not bother the working men, and the two-joint coffee break.
Aunque Hacienda ha comenzado a investigar a algunos hombres de negocios por sus "almuerzos con Martini gratis", no van a molestar a los currantes con su "descanso para el café con dos porros".
Okay, we'll break for lunch.
Vale. Paramos para comer.
Tell him you don't need a two-martini lunch, but you gotta have a one-joint coffee break.
Dile que no necesitas un almuerzo de dos martinis, pero que tienes que tener un break para un porro y café.
break 448
breaks 18
breakfast 470
breaking 79
breaker 206
breakdown 19
breakthrough 24
breakers 22
breakup 20
break it down 100
breaks 18
breakfast 470
breaking 79
breaker 206
breakdown 19
breakthrough 24
breakers 22
breakup 20
break it down 100
breakfast at tiffany's 17
breakfast of champions 39
break a leg 224
breakfast is ready 50
break time 22
breakfast is served 22
breakfast in bed 22
break the glass 17
breaking news 86
breaking and entering 94
breakfast of champions 39
break a leg 224
breakfast is ready 50
break time 22
breakfast is served 22
breakfast in bed 22
break the glass 17
breaking news 86
breaking and entering 94
break it up 458
breaking up 27
break up 38
break it off 17
break it 101
break's over 48
breaks my heart 16
break off 25
break time's over 17
breaking up 27
break up 38
break it off 17
break it 101
break's over 48
breaks my heart 16
break off 25
break time's over 17