Make me happy перевод на испанский
2,070 параллельный перевод
Anything that showed me you had stopped being stupid would make me happy.
Cualquier cosa que me enseño que había dejado de ser estúpido me haría feliz.
You think passing an exam will make me happy?
¿ Tú crees que aprobar un exámen me hará feliz?
You meant to make me happy make me sad.
intentabas hacerme feliz y me hacias triste.
It don't ever make me happy to see someone in pain.
Nunca me hace feliz ver a alguien sufrir.
And I'm going to think about what would make me happy.
Y yo estoy pensando en lo que me haría feliz.
OK? I beg you, Mum, as your only child, to please make me happy by giving me my money.
Te ruego mamá, como tu hijo único que por favor me hagas feliz dándome mi dinero
She left a message saying she was vetting a big lead that's gonna make me happy.
Dejó un mensaje diciendo que estaba investigando una pista importante que me haría muy feliz.
He calls them chick flicks but he knows they make me happy, so...
Las llama películas para chicas, pero saben que me hacen feliz.
What'll make me happy is you being there for that kid.
Lo que me haría feliz es que estés para ese niño.
It's not gonna make me happy.
No me va a hacer feliz.
And that he could make me happy.
Y que podría hacerme feliz.
! - Hey, Lily, bimbos make me happy.
- Hey, Lily, las tontas me hacen feliz.
What would make me happy would be for you to find a good job that makes you happy, then we can go back to exactly the way things used to be.
Lo que me haría feliz es que encontraras un buen trabajo que te hiciera feliz, entonces podríamos volver a como eran antes las cosas.
What would make me happy would be for you to find a good job that makes you happy.
Lo que me haría feliz es que encontraras un buen trabajo que te hiciera feliz.
- No, it doesn't make me happy.
- No, no me hace feliz.
Potato skins make me happy.
La cascara de papa me hace feliz.
You know what would make me happy?
¿ Sabes lo que me haria feliz?
A son who gets into trouble will never make me happy.
Nunca lo seré con un hijo que se mete en líos.
Woman who wears this will be happy and that'll make me happy
La mujer que use esto será feliz y eso me hará feliz a mí.
Are you only here now to make me happy?
¿ Y ahora lo haces para verme contento?
That will make me happy, Maureen.
Eso me daría mucho gusto, Maureen.
If you make me happy and content, I'll cover you in gold.
Haz lo que te pida. Si quedo satisfecho, te cubriré de oro.
And it's not that I don't want to be a doctor, but like... fucking... sometimes I wonder if he's just encouraging me... because he knows it'll make me happy... or because he wants me to carry on his legacy, you know?
Y no es que no quiera ser doctor. A veces me pregunto si me está alentando porque sabe que seré feliz o porque quiere que continúe con su legado.
But, you know, I was ndnderg, do you ever think that maybe I could be the one to make you happy?
- Gracias. Pero me preguntaba, ¿ nunca piensas que quizás yo podría ser quién te haga feliz?
Let me be the one to make you happy, matthew.
Déjame ser a mí, la que te haga feliz, Matthew.
When his mother used to cook.. .. the clanking of her bangles would make me so happy.. .. that I can`t express it.
Cuando cocinaba su madre el tintineo de sus brazaletes me hacía tan feliz que no puedo expresarlo.
Trust me, it won't make you happy.
Confía en mí, no te hará feliz.
I would love to make you happy!
Me encantaría hacerte feliz.
She said it'll make me feel happy, but it doesn't.
Dijo que me haría sentir feliz, pero no es así.
- you make me very happy.
- Me haces muy feliz.
But what you don't see is all the years of hard work and dedication it took to make me the happy-go-lucky, drunken, ass-wrangler I am today.
Pero no se dan cuenta de todos los años de arduo trabajo y dedicación que necesité para convertirme en el relajado borracho monta-culos que soy hoy.
Because if you abandon me now, I will never make it, and I'll never get my happy ending, and then that's just - life.
Porque si ahora me abandonas, nunca lo conseguiré. Y nunca conseguiré mi final feliz, y entonces sólo será... La vida.
Well, as much as I'm sure me and the baby and the nanny will make a happy household,
Bueno, por lo menos estoy segura de que el bebé, la niñera y yo formaremos una familia feliz
But the thing is. Your mom makes me happy. And I thinkI make her happy, too.
Pero el tema es que... tu madre me hace feliz, y creo que la hago feliz.
There is a bear you make me so happy, I love you.
Hay oso tu me haces tan feliz, yo te amo.
You know it'd really make me happy to see you play again.
Hace mucho que no entras a un estudio.
Dear Lisa, you make me so happy really, really, really happy.
" Querida Lisa, me haces tan feliz. Muy, muy, muy feliz.
You know, you make her happy, Brad she told me that, Brad.
La haces feliz, me lo dijo.
If you're sure it will make you very happy to have me as your wife.
Si está seguro de que le hará muy feliz el tenerme como esposa.
It would make me so happy. Dear Amy, I couldn't let you do that.
Querida Amy, no puedo dejar que hagas eso.
- I'm not happy about the fact that I gotta make it look like I like Randy, and hang out with him.
No estoy felíz por el hecho de que tengo que hacer que parezca que me gusta Randy, y salir por ahí con él
Buddha... please make him as happy as I am... when he sees me.
Buda... por favor haz que esté igual de feliz que yo... cuando me vea.
To make Svavar happy, I contacted the financial fraud department which are now checking out Pétur's accounts.
Para hacer feliz a Svavar... me puse en contacto con el departamento de fraudes financieros... quienes ahora están chequeando las cuentas de Pétur.
Let me think of a way to make the three of us feel happy.
Déjame pensar en la manera en que nos podamos sentir felices los tres.
Because if you abandon me now I will never make it. I'll never get my happy ending,
Porque si me abandonas ahora, jamás lo lograré y jamás obtendré mi final feliz, y solo será- -
That way you'd make everybody happy, especially me.
De esa manera hará feliz a mucha gente, especialmente a mi.
I never cared for the name, but... I wanted to make your mother happy.
Nunca me gustó ese nombre, pero... quería hacer feliz a tu mamá.
You got a problem with me trying to make you happy today?
¿ Tienes un problema con que hoy trate de hacerte feliz?
Johnny did not send me here to make yoυ happy.
.olrenetertne arap ódnam em on ynnhoJ
Lana, just... tell me what I can do to make you happy again.
Lana, sólo... dime qué puedo hacer para que seas feliz de nuevo.
I thought it would be a perfect opportunity to impress her with a big adventure. You know, make her happy.
Entonces cuando la Iglesia nos dio esta oportunidad me pareció perfecta para impresionarla con una gran aventura para hacerla feliz.
make me proud 45
make me 142
make me an offer 34
make me laugh 18
make me lose my breath 18
happy birthday to me 40
happy to be here 18
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy halloween 164
make me 142
make me an offer 34
make me laugh 18
make me lose my breath 18
happy birthday to me 40
happy to be here 18
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy easter 54
happy day 44
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy easter 54
happy day 44
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy holiday 32
happy family 66
happy to see you 20
happy new year 704
happy life 35
happy to help 108
happy hour 26
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy holiday 32
happy family 66
happy to see you 20
happy new year 704
happy life 35
happy to help 108
happy hour 26