Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Making process

Making process перевод на испанский

196 параллельный перевод
Because of the automated decision-making process which rules out human meddling, the Doomsday Machine is terrifying and simple to understand.
Debido al proceso irrevocable de tomar la decisión automatizada - - Io que impera en la intromisión humana, el artefacto del Juicio Final es aterrador y simple de entender.
This will affect the decision making process : should I buy or not, yes or no?
Pero a esto hay que encontrarle la forma de invertirlo... de manera vertical, que yo llamaría la duda entre comprar o no. Que sí, que no ; que sí, que no...
Why can't we be a part of the... decision-making process in the school?
¿ Por qué no podemos formar parte de la toma de decisiones de la escuela?
And then they will remain there to form a colony, if the rain-making process works.
Y entonces permanecerán allí para formar una colonia. Si los trabajos de proceso de lluvia funcionan.
The rain-making process is rather simple, Commander.
El proceso de lluvia es muy simple, Comandante.
Since your action did not produce the desired result, you should re-examine your decision-making process,
Ya que tu decisión no ha surtido el efecto deseado, deberías revisar el proceso de razonamiento
With all due respect, sir, "business as usual" usually means cutbacks and no student involvement in the decision-making process.
Con todo respeto, señor "una rutina normal" generalmente implica recortes y ninguna participación de los alumnos en la toma de decisiones.
Captain, I am a low-ranking scientist, a minor functionary. It is not my place to tell the Romulan Senate to speed up their decision-making process.
Capitán, soy un oficial científico de bajo rango, un simple funcionario no puedo decirle al Senado que agilice el proceso de decisión.
It's about the fact that I wasn't even a factor in his decision-making process.
Ni siquiera me consideró cuando tomó la decisión.
But it made the decision-making process a lot easier.
Pero me facilitó el proceso de decisión.
Did her death affect... the unit's decision-making process?
¿ La muerte de la chica afectó la capacidad crítica de la unidad?
We have a decision making process on the table.
Tenemos un sistema para tomar decisiones. Genial.
In the meantime, I must ask you to remove yourself from the decision-making process.
Mientras tanto, debo pedirle que se retire del proceso de toma de decisiones.
Please remove yourself from the decision-making process.
Debo pedirle que se retire del proceso de toma de decisiones.
We could reverse the current and reverse the monster-making process!
¡ Podríamos invertir la corriente y el proceso de creación!
"Yeah, but your decision-making process. Who's your committee?"
"Sí, claro, pero el proceso de selección. ¿ Quién está en el comité?"
Both O'Neill and Carter have demonstrated an alarming tendency to let relationships cloud their decision-making process.
Y tanto el Coronel O'Neill como la Mayor Carter han demostrado... una alarmante tendencia a permitir que las relaciones personales... nublen sus decisiones a la hora de proceder.
Like it or not, Jack is a part of this decision-making process.
Te guste o no, Jack es parte de esta desición.
Perhaps some charts you are in process of making?
¿ Alguna carta de navegación que esté trazando?
I've watched you over a period of years, Len, making quite a lot of money, and ruin quite a bit of land and quite a few people in the process.
Yo vengo observándote, hace algunos años. Gana mucho dinero y arruinó muchas tierras, además de algunas personas en el camino.
I've stolen Osato's new process for making monosodium glutamate.
Robé el nuevo proceso de fabricación del glutamato monosódico de Osato.
But the voice also observes that the economic necessity of making a film does not prevent this necessity from being part of a larger movement. Part of a larger movement, a political movement. A process which endeavors to be revolutionary.
Pero esta voz también señala que esta necesidad económica... de producir una película no impide... que dicha necesidad se sitúe... dentro de un movimiento más amplio... dentro de un movimiento más amplio... en un movimiento político... en un proceso... que se querría revolucionario.
They are making it a political process.
Están haciendo un proceso político
I was in the process of making up my mind, which is beside the point right now.
Estaba decidiéndome, cosa que ahora no importa.
We're in the process of making a new man.
Estamos en el proceso de crear un hombre nuevo.
power and vacations, decision-making and consumption, that are at the beginning and the end of an undisputed process.
el poder y las vacaciones, la decisión y el consumo que están al principio y al final de un proceso indiscutido.
Where else, but in the Haber-Bosch process, the process that ended by making sodium nitrate.
Dónde más, que en el proceso Haber-Bosch, el proceso que terminaba con la obtención de nitrato de sodio.
Now, of course, I may want to get involved in the process of making the film.
Pero, claro, quizá quiera invoIucrarme en eI proceso creativo de Ia película.
Making common cause with the process of existence.
Haciendo causa común con la existencia.
It is especially important that we do not disturb members of the club... In the process of making our arrests.
Es escencial que no molestemos a los miembros del club durante el arresto.
You were in the process of making love.
Estábais a punto de hacer el amor.
The process of making zombies.
Hacer zombis.
At present, only in ANFAVEA's name, but we're discussing it with the other members of Group 14, so that each one can decide on what he thinks is best. We're trying very hard to put an end to this process which is lasting too long a period of time and is impairing both our manufacturing activities and the effort we all should be making to help in the construction and in the improvement of the Country.
En este momento, en nombre de ANFAVEA, estamos discutiendo ahora... con los demás integrantes del Grupo 14... para que cada uno tome las posiciones que crea más interesante... para ver si logramos poner un punto final a este proceso... que se arrastra por un tiempo demasiado largo... perjudicando extraordinariamente nuestras actividades productoras... y el esfuerzo que todos debemos hacer para ayudar en la contención... y en la mejoría de la situación del país en este momento.
So making love is a process of divine sublimity in which God almighty... injections will release spiritual essence.
Así que hacer el amor es un proceso divinamente sublime... en el que Dios Todopoderoso... Las inyecciones liberarán esencia espiritual.
I wish I had given birth to a bun instead of you Having me was the side effect only You were enjoying the process of making me
Preferiria haber dado a luz a un bollo antes que tu por lo menos te lo pasaste bien mientras me creabas
He used the egg albumen process, which they used in the 19th century for making materials photosensitive.
Utilizaba el procedimiento de la albumina empleado hasta el siglo diecinueve para convertir los materiales en foto-sensibles.
At the time when we were doing Rumours, there was this rather unusual situation... within the workings of the band... where you had two couples that were in the process of breaking up... during the making of the album.
Cuando estábamos haciendo "Rumors" había esta situación extraña en la banda, donde habían dos parejas que se estaban separando mientras hacían el álbum.
See, he's in the process of making some very critical life decisions at this juncture.
Él está en el proceso de tomar unas decisiones críticas en su vida.
This is my favorite. We're still in the process of making it into a baby's room.
Esto es lo que más me gusta,... aún estamos convirtiéndolo en cuarto de niños.
Never mind that for the first time in this goddamn rehearsal process... we were in the middle of a discovery essential to making the play work!
No importa que por primera vez estemos descubriendo algo esencial para la obra.
I've always wanted to observe the process of art-making.
Siempre quise observar el proceso de hacer arte.
You are aware that it pictorially enhances the cognitive process, making your innermost thoughts available for recording and viewing to a board of enquiry?
Son conscientes que ello mejora pictográficamente los procesos cognitivos, haciendo sus pensamientos más profundos disponibles para la grabación y visualización en esta entrevista.
You understand that it will involve the administration of psychotropic drugs, that is, drugs that affect your mental state, making this process possible?
¿ Comprenden que esto implica la administración de drogas psicotrópicas, esto es, drogas que afectan a su estado mental, para hacer este proceso posible?
You understand that it will involve the administration of psychotropic drugs, that is, drugs that affect your mental state, making this process possible?
¿ Comprenden que implicará la administración de drogas psicotrópicas, es decir, medicamentos que afectarán a su estado mental, haciendo posible este proceso?
We're in the process of making the same mistake, gentlemen.
Y estamos a punto de cometer el mismo error, señores.
It was that kind of process of personally taking control of not only the people the technology, the art and the craft of making movies.
Era ese tipo de proceso de controlar personalmente a la gente, la tecnología el arte y el trabajo artesanal de filmar.
But I'm in the process of making that up.
Pero me estoy poniendo al día.
making a movie is a process both theoretical and practical.
hacer una película es un proceso teórico y práctico.
You have to understand, making metal out of rock is a microscopic process.
Deben comprender que hacer metal de la roca es un proceso microscópico.
But how individual is that process if a 258-box grid seals your fate before you ever step foot in front of a federal judge that my office has invested considerable effort in selecting who is then constrained from exercising basic common sense while 29-year-old prosecutors, making their bones on their win-loss record hold the only discretion in the whole system?
Donde está la equidad si una lista de 258 puntos sella su destino... antes de que comparezcas ante un juez federal que nos hayamos esforzado por seleccionar quien está capacitado para ejercer el sentido común mientras que fiscales de 29 años... hacen que su carrera dependa del número de casos ganados tienen la única discrecionalidad de todo el sistema?
They're making the process difficult for me.
Me están dificultando el proceso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]