Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Must

Must перевод на испанский

299,092 параллельный перевод
He must've watched an unsuspecting nurse enter the code.
Debió ver como una enfermera no sospechosa metía el código.
There must have been a window that we didn't see.
Debe haber una ventana que no hayamos visto.
We must consider the possibility...
Debemos considerar la posibilidad...
Then we must assume he somehow tipped off Miller by accident.
Pues debemos suponer que, de alguna forma, avisó a Miller por accidente.
You know, when man invented fire, it must've been off the chain.
¿ Sabes? , cuando el hombre inventó el fuego debió hacerlo alguien innovador.
You must be Robert Robinson Taylor.
Debes ser Robert Robinson Taylor.
That must have felt great!
¡ Te has debido sentir genial!
You must be very tough.
Debes ser muy valiente.
There must be records.
Debe haber registros.
There must be at least a dozen men between here and the school.
Debe haber al menos una docena de hombres de aquí a la escuela.
Extraordinary accusations... must be followed up with extraordinary proof.
Las acusaciones extraordinarias deben presentar pruebas extraordinarias.
Athletes must be presumed to be innocent until proven guilty.
PRESIDENTE DE LA AMA Los atletas son inocentes hasta demostrar lo contrario.
We must show the others who we are. "
Debemos mostrarles a los demás quiénes somos ".
They must be, otherwise they wouldn't have been able to hold on to power for this long.
Debe ser eso, de lo contrario no habrían sido capaces de tener el control tanto tiempo.
But the Monks must have worked that out.
Pero los monjes han tenido que solucionar eso.
Somewhere in there, the Monks must have some kind of machine that creates and broadcasts the myths of their history, the ones that are powered by, carried by, fed by your brainwaves.
En algún lugar ahí dentro, los monjes deben tener una especie de máquina que crea y transmite los mitos de su historia, los que funcionan, se transmiten y se alimentan por vuestras ondas cerebrales.
Argh! There must be a way to shut this thing down!
¡ Debe haber una forma de apagar esta cosa!
To save you, we must be asked.
- Para salvarlos, nos lo deben pedir.
Why do you need to be asked? Power must consent.
El poder debe dar consentimiento.
Power must consent?
¿ "El poder debe dar consentimiento"?
Those who hold power on this world must consent to our dominion.
Aquellos que tienen poder en este mundo deben consentir nuestra dominación.
We must be wanted.
Debemos ser queridos.
We must be loved.
Debemos ser amados.
To rule, there must be love.
Para gobernar, debe haber amor.
Your consent must be pure.
Su consentimiento debe ser puro.
You must ask for our help, and want it, and know you will then be ours.
Debes pedir nuestra ayuda, y desearla y saber que ustedes serán nuestros.
If you must know,
Si quieres saberlo,
That Julliard must have paid off.
Eso de Julliard debe haber dado sus frutos.
Must be why you're so tight with your mom.
Debe ser eso por lo que eres tan apegado a tu mamá.
Must be why you're so tight with your mom.
Debe ser por lo que eres tan apegado a tu mamá.
Must feel good being right all the time.
Debe sentirse bien tener la razón todo el tiempo.
I mean, you must just think I'm some dumb rich jock you can easily play.
Es decir, debes pensar que soy un jodido rico tonto con el que puedes jugar fácilmente.
I must be hallucinating.
Debo estar alucinando.
" A woman must not wear men's clothing,
" Una mujer no debe vestir ropa de hombre,
You must be freezing cold.
Debes estar helándote.
You must have learned about the email Fred Tuttle sent me earlier this year.
Ya debes saber lo del email que Fred Tuttle me mandó a principios de año.
That must be why you killed him, killed his sister, his 11-year-old nephew.
Por eso debe ser que lo mataste, mataste a su hermana y a su sobrino de 11 años.
Peyton, if they think they're still about to have all-you-can eat brains, even after the city gets vaccinated, they must know something we don't.
Peyton, si aún piensan que van a conseguir todos los cerebros que quieran comer, incluso después de que la ciudad esté vacunada, es que deben saber algo que nosotros no.
An additional stipulation of the Fatality Index..... is that the sentence must be carried out by another Time Lord.
Una estipulación adicional del Índice de Fatalidad... indica que la sentencia debe ser realizada por otro Señor del Tiempo.
" Here you must go without me.
"Aquí deben seguir sin mí".
The sentence must now be carried out.
La sentencia debe ser realizada ahora.
Doctor, look at this, must have been his.
Doctor, mira esto, debe ser suya.
Sorry, love to, but must dash!
¡ Lo siento, me encantaría, debo irme!
You must come at once, sir.
Debe venir, señor.
Honour must be satisfied.
El honor debe ser satisfecho.
You must cooperate if you are to survive.
Debe cooperar si desea sobrevivir.
Well, we must take orders from the captain now, son.
Bueno, ahora debemos recibir órdenes del capitán, hijo.
Doctor, we must work together.
Doctor, debemos trabajar juntos.
We must live together.
Debemos vivir juntos.
One of you must be human.
Uno de vosotros debe ser humano.
Must be why you're so tight with your mom. - You got it?
Debe ser eso por lo que eres tan apegado a tu mamá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]