Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ N ] / No meat

No meat перевод на испанский

3,011 параллельный перевод
- No, no meat.
- No, sin carne.
No fat, no booze, no cheese, no meat.
No grasa, no bebida, no queso, no carne.
Mime if... are mixed not fish and meat.
Incluso si... no se mezclan pescado y carne.
Shot to the head, throat's been slit to drain the blood before the heart stops so the meat doesn't spoil.
Un disparo en la cabeza, un corte en la garganta para drenar la sangre antes de que se pare el corazón para que la carne no se estropee.
You not so good with the meat clever?
¿ No eres tan bueno con la carne inteligente?
You like horse meat so much?
No te esperes demasiado. Seguro que será carne de caballo.
I can't remember the last time that I had meat.
No puedo recordar la última vez que comí carne.
If not, the meat will get overcooked.
Si no, la carne va a ser una suela.
And she was a meat-eating gal- - my wife, but with the pregnancy- - that Thanksgiving, the turkey- - she couldn't be in the house for two days until it was aired out, poor thing.
Y era un chica carnívora... mi mujer, pero con el embarazo en Acción de Gracias, el pavo no pudo estar dentro de la casa en dos días hasta que se aireó, pobrecilla.
It's not appealing to eat a piece of meat that doesn't look like it's cooked.
No apetece comer un pedazo de carne que no parece cocido.
He held me down, otherwise that robber would be meat.
Él me sujetó, si no, el ladrón sería picadillo.
I'm not a piece of meat.
No soy un trozo de carne.
Tete and Mongonje are on the hunt, but it's not meat they're after.
Tete y Mongonje están de caza, pero no es carne lo que buscan.
They and their families haven't eaten any fresh meat for two weeks.
Ellos y sus familias no han probado carne fresca desde hace dos semanas.
In the meantime, I'm putting you on a meat-free, low-salt diet and no alcohol, of course.
Mientras tanto, lo pondré a dieta baja en sal y sin carne, y sin alcohol, por supuesto.
You didn't finish your meat loaf last night so I trimmed off the bite marks and slapped it between two pieces of Wonder bread. Enjoy.
Me di cuenta de que no te acabaste el pastel de carne anoche, así que le he quitado las marcas de mordeduras, y lo he metido entre dos rebanadas de maravilloso pan.
And I'm not gonna let you waste this sitting on the couch, eating day-old meat loaf.
Y no voy a dejar que lo desperdicies, sentada en el sofá comiendo pastel de carne de ayer.
I didn't have to worry about your arm slamming down on my head like a giant meat log.
No me tuve que preocupar por tu brazo sudando en mi cabeza como un gran filete.
Us with so much, and there's Alfie and his brood, don't get so much as a sniff of good meat all the month.
Nosotros con tanto y Alfie y sus hermanas no tienen más que el olor de buena carne al mes.
He will not sell you any meat?
- ¿ No te venderá nada de carne?
Emma Timmins has give me the meat off her own plate when I had nothing to put on the table.
Emma Timmins me ha dado la carne de su propio plato cuando no teníamos qué comer.
But lamb is the meat to eat.
Pero es la carne que tenemos para comer. - ¿ No comes?
Um, not if it has meat.
No si tiene carne.
I don't eat meat anymore. Uh-huh.
Ya no como carne.
Or not-so-fresh meat.
Oh, carne no-tan-fresca.
I can't believe we're still eating red meat when cow farming is... sit down and eat.
No puedo creer que aun estemos comiento carne roja cuando la ganadería es... Siéntate y come.
Where you go now, the meat's not as good.
Donde vas ahora la carne no es buena.
She didn't wear modern dresses or eat meat because she hates it.
No llevaba vestidos modernos o comía carne, porque lo odia.
- Isn't the whole point of kebabs meat?
- ¿ No es la carne el sentido del kebab?
Why eat a vebab unless you really want meat?
- No. - ¿ Por qué comer un vebab a menos que quieras carne?
You can't be a vegetarian and eat meat.
No puedes ser vegetariano y comer carne. No tiene sentido.
Something about girls with meat on a stick.
No sé qué tienen pero chicas con carne ensartada en un palo...
Well, not much meat on her.
Bueno, no tiene mucha chicha.
Mankind no longer eat raw meat.
La humanidad ya no come la carne cruda.
So I shouldn't let him cut my meat for me?
¿ Entonces, no debo dejar que corte la carne por mi?
If you make sure you have enough raw meat close during full moons you won't suffer any accident.
Si te aseguras de tener cerca suficiente carne cruda durante las lunas llenas no sufrirás ningún accidente.
I'm not eating meat with it and gravy and all the... you know, vegetables.
No voy a comer la carne con ella y la salsa y todo... la usted sabe, las verduras.
- Oh... - Sorry, he can't afford your meat market.
Lo siento, él no puede permitirse su mercado de carne fresca.
- No, he's into meat.
No, su negocio es de la carne.
You don't eat meat.
No comes carne.
Dude, Jenna's not a meat-lover's pizza I can have delivered in 30 minutes or less.
Tío, Jenna no es una pizza que puedo entregar en 30 minutos o menos.
It's not my butt in the meat grinder.
No es mi trasero en la picadora de carne.
I'm not just a piece of meat, you know.
No solo soy un trozo de carne, sabes.
If anything should happen, like this tornado hits, when it actually hits, the glass shatters, and all the shards come and cut your body up like hamburger meat before you even know what hit you, we will not forget you, all right?
Si algo pasara, si el tornado nos pega, cuando nos pegue, los trozos de vidrio, y todas las astillas van a rebanarte el cuerpo como carne de hamburguesa antes de que sepas que te golpeó, no te olvidaremos, ¿ sí?
You're not meat to me.
Para mí no eres carne.
Something tells me this isn't about gator meat anymore.
Algo me dice que esto ya no se trata de carne de caimán.
It doesn't even have real meat in it.
No tienen ni carne de verdad. Lo sé.
How do you not eat meat?
Cómo no puedes comer carne?
This man, this farshtunken piece of shit, he's not interested in the meat.
Este hombre, este horrible pedazo de mierda no le interesa la carne.
- And I'm not talking about, uh, the canned meat.
Y no estoy hablando de la carne enlatada.
You should not be here if you can only temp one out of four pieces of meat.
No deberías estar aquí si sólo se puede TEMP uno de cada cuatro piezas de carne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]