Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ N ] / No more killing

No more killing перевод на испанский

293 параллельный перевод
No more killing. No more Mexicans...
Se acabaron los crímenes y los mexicanos.
But there will be no more killing.
Pero no habrá más muertes.
Mr. Horn says that if we hang Artie and Judd... there'll be no more killing.
El Sr. Horn dice que si colgamos a Artie y a Judd, no habrá más asesinatos.
There will be no more killing, and to make sure...
No habrá más muertes, y para garantizarlo...
I had my hand on her throat and Will Zachary said to me "There'll be no more killing."
Le puse la mano en la garganta, pero Will Zachary me dijo : "No habrá más muertes".
"No more killing today."
"Basta de muertes por hoy".
They'll be no more killing aboard this ship.
No morirá nadie más en este barco.
There'll be no more killing aboard this ship, not even Captain Bligh.
No morirá nadie más en este barco... ni siquiera el capitán Bligh.
There will be no more killing.
No habrá más muertes.
So no more killing today.
Así que no más muertes por hoy.
And best of all... no more killing.
Y, sobretodo, basta de muertes.
You won't do no more killing, but you'll talk.
No matarás a nadie más, pero vas a hablar.
No more killing.
No más asesinatos.
I said no more killing.
No habrán más asesinatos.
Only, no more killing... or there sure will be a lot of it.
Sólo, nada de matar o correrá mucha sangre.
There'll be no more killing.
Ya no habrá más muertes.
I said there was to be no more killing.
Dije que no tenía que haber más muertes!
God ´ s my witness, Jase, I wanted no more killing.
Dios lo sabe. Yo no deseaba más muertes.
NO MORE KILLING.
Basta de muertes.
Ain't gonna be no more killing.
Ya no va a haber más asesinatos.
Ain't gonna be no more killing.
Ya no se matará a nadie.
- No more killing.
- Ya bastaba de asesinatos.
No more killing.
Basta de muertes.
No more killing!
¡ Basta de muertes!
There'll be no more killing here.
No habrá más matanzas aquí.
I had no more idea of killing him than I had of killing my mother.
No pensé en matarle a él... -... más que en matar a mi madre.
The point is, he won't do any more killing.
Ya no seguirá matando.
Sheriff, if you think I have any qualms about killing this kid, you couldn't be more wrong.
Sheriff, si cree que voy a tener reparos en matar a este chico, no podría estar más equivocado.
Let's have no more talk of killing.
No hablemos mas de una matanza.
Let's have no more talk of war and killing.
¿ Podemos no hablar de guerras? . ... o de matar.
No, it's just that we get more newspaper attention when there's a legalized killing about to take place.
Es que los periódicos prestan más atención cuando está a punto de haber un asesinato legal.
I didn't think all those rules were so important any more, now that people are so busy killing each other.
Creo que todas esas reglas ya no importan, ahora la gente está tan ocupada matándose unos a otros.
But I swear to God I don't want killing any more than you.
Pero juro por Dios que no quiero matar más que tú.
David, we can't get involved in any more killing.
No podemos vernos envueltos en un nuevo crimen.
If we don't drive you out, there'll be more killing.
Si no te largas, habrá más muertos.
Aren't you doing exactly what you hate most in humans, killing with no more concern than when you turn off a light?
¿ No está haciendo lo que odia más de los humanos matar tal como uno apaga una luz?
Well, now. Oh, I'm not proud of it, any more than I am of killing deleon.
No, ni eso ni la muerte DeLeon me ponen orgulloso
I don`t want any more useless killing.
Yo no lo quiero ninguna muerte más inútil.
You know the idea of killing a deputy with my knife wouldn't have come from the kind of people you sent, but from a more refined mind.
Sabes La idea de matar a un alguacíl con mi cuchillo No habría venido de el tipo de gente que Ud. enviaría, Sino de una mente más refinada.
Today, with the high killing ratio per $ invested of the nuclear system, it costs no more to kill one man than it did 2,000 years ago.
Hoy en día, con el elevado ratio de muertes por $ invertido en el sistema nuclear, matar a un hombre no cuesta más de lo que costaba hace 2.000 años.
"Didn't you go to school?" No, I laughed. The best I did, in the words of the former mayor of Combronde was the school of crime, which is nothing more than our mandatory answer to those who were killing our friends.
Lo que mejor hice, en palabras del de un ex-mayor de Combronde fue la escuela del crimen, que no es más que nuestra respuesta obligatoria a aquellos que estaban matando a nuestros amigos.
All this shooting and killing, the citizens won't stand for any more.
Los ciudadanos no tendrán que aguantar ni un tiro ni una muerte más.
I wish an end to your trou ble, not a beginning to more killing.
Quisiera que terminaran sus problemas, no hacerlos mayores.
Stop! No more killing, Aldo.
No más muertes, Aldo.
And there was no more definite motive you can think of for killing himself? - Why don't you just go?
¿ Y no se le ocurre un motivo más definido para que haya querido matarse?
I think no more of killing a man than yanking a rotten tooth
Me preocupa tanto matar a un hombre como matar a una mosca.
- That's no more than killing a dog.
- Es como matar un perro.
- That's no more than killing a dog.
- Es como matar un perro. - ¡ No, maldita sea!
I don't want to never see no more police in my life, at my house, taking my ass to jail, for killing my car.
¡ Coño, no quiero jamás tener que ver otro policía en toda mi vida, en mi casa, llevándome a la cárcel, por haber matado a mi carro,
It's no secret, there are men among the zealots who know more about killing than any man should.
No es ningún secreto que algunos zelotes sabemos más acerca de matar de lo que un hombre debería.
Why don't you try killing a few more up in your room?
¿ Por qué no vas a matar más robots en tu cuarto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]