No one did перевод на испанский
3,924 параллельный перевод
No one did.
Nadie.
No one did that.
Tu no eres su responsabilidad!
Well, I don't have any virtues, but if I did, I'm certain that patience wouldn't be one.
Bueno, en realidad no tengo virtudes, pero si las tuviera estoy convencido de que la paciencia no sería una.
Yeah, but even if they did, we have no way of knowing which one was changed, so it doesn't help us.
Sí, pero incluso si lo hicieran, no tenemos forma de saber cuál fue cambiado, por lo que no nos ayuda.
She didn't have these measures of status that people aspire to. But she didn't have to compromise one bit. She did what she wanted.
Ella no tenia esas ideas de estatus a las que la gente aspira, pero ella no tenia ningun compromiso.
What did you mean earlier when you said Rollins wasn't the only one?
¿ Qué quería decir antes cuando dijo que Rollins no era el único?
Not so good, but I did find something on one of your names.
No muy bien, pero he encontrado algo sobre uno de tus nombres.
You know, if I die today, no one will know I did anything.
Ya sabes, si muero hoy, nadie sabrá si he hecho algo.
No one's gonna hurt you if you did.
Nadie te hará daño si fue así.
Got to admit, I did not see that one coming. ( Chuckles )
Tengo que admitirlo, esa no me la esperaba.
"I can never make up for all the terrible, hurtful things I did to you, Bobby, and I have no excuses either one of us would believe, but I hope in the quiet place in your heart where the truth lives, that my jealousy, as powerful as it was, was nothing compared to my love for you."
"Nunca podré compensarte todas las cosas... terribles y dolorosas que te hice, Bobby... y tampoco tengo excusas que ninguno nos creeríamos... pero espero que en algún lugar de tu pacífico corazón... donde vive la verdad... sepas que mis celos, aun tan grandes como fueron... no eran nada comparados con mi amor por ti."
Though we must wait for Christmas day, we must not wait to love one another as Christ did.
Aunque hay que esperar para el día de Navidad, no debemos esperar para amarnos el uno al otro como Cristo lo hizo.
Did someone do this so that no one can move in? Come on!
¿ Alguien hizo esto para que nadie se pudiera mudar aquí?
I don't respect one ounce of what he did.
No respeto absolutamente nada de lo que hizo.
So I have this crazy theory that someone hacked into one of the most powerful, clandestine agencies in the world and created an employee who, up until yesterday, did not exist.
Tengo la extravagante teoría de que alguien se infiltró en una de las agencias clandestinas, más poderosas en el mundo y creó un empleado que, hasta el día de ayer, no existía.
So no one would find out what you animals did?
¿ Para que nadie se enterara de lo que hicieron tus animales?
You ever been with a boy you didn't like that much and pretended it was one you did?
¿ Has estado alguna vez con un chico que no te gustara mucho fingiendo que sí?
Now, the e-mails were encrypted with a public key code, can't be broken, but Theophilus did download something at the exact same time one of them came in. It was on his hard drive.
Ahora, los correos estaban encriptados con una clave pública... no puede ser rota... pero Theophilus bajó algo a exactamente el mismo tiempo que uno de ellos llegó.
Darling, we all grow old, but you should be proud, no one ruined this country as much as you did.
Amor, todos envejecemos. Tu deberías estar orgulloso. Nadie como tú ha hecho tanto mal a su País.
No one has to know what you did.
Nadie tiene que saber lo que hiciste.
Why did no one tell me there were trophies?
¿ Por qué nadie me dijo que habían trofeos?
You were right- - cop angle didn't work, but neither did the friendship one.
Tenías razón... el punto de vista de policía no dio resultado, pero tampoco la amistad.
I did not. Then is it not better that one of us did?
- No. - ¿ Entonces no es mejor que uno de nosotros lo haya hecho?
No-one saw anything, there were no witnesses so how did they know who done it to him?
He pensado sobre ello, nadie vio nada. Así que, ¿ Cómo pudieron saberlo? Y ellos fueron quienes le llevaron al hospital.
No-one saw so how did they know? And they took him to the hospital.
Y sé que estaba furioso.
I think you owe me one, as I did not launch four errant bullets into a crowd of commuters.
Creo que me debes una, ya que no se ha lanzado cuatro balas errantes contra un grupo de viajeros.
A victory over unworthy opponents, especially one that did not result in their demise, is far from an achievement.
Una victoria sobre oponentes indignos especialmente una que no resultó en su muerte está lejos de ser un logro.
She couldn't bear the guilt of how she... stood by, did nothing, told no one.
No pudo soportar la culpa de como ella... no hizo nada, no le dijo a nadie.
Yes, I just did... wasn't it this one?
Si, lo acabo de hacer... ¿ no era eso?
Sorry, that one I did not think about.
Lo siento, no pensé en ello.
Now I'm not an art expert like you, but I did acquire this piece in a gallery in one of the finer Vegas casinos.
No soy un experto en arte como tú, pero adquirí esta pieza en una galería en uno de los casinos más finos de Las Vegas.
No one else ever did.
Nadie más lo había hecho.
Did you really think you could kidnap the King of Hell and no one was gonna notice, dumb nuts?
¡ ¿ De verdad pensabas que podías secuestrar al Rey del Infierno... y nadie se iba a dar cuenta, cenutrio?
We did have one guest who was supposed to check out today who has not.
Teníamos un huésped que tenía que dejar hoy el hotel y no lo ha hecho.
Did he confess? He was hoping that no one would be able to identify the body or see the cause of death if he dumped the body into the air-conditioning unit.
Esperaba que nadie pudiera identificar el cadáver o determinar la causa de la muerte si tiraba el cadáver en el aire acondicionado.
No one seems to appreciate what I did so...
Nadie parece apreciar lo que lo hice así que...
Why did no-one tell me this before?
- ¿ Por qué nadie me dijo esto?
Did she work up an appetite smoking one of these?
¿ Estuvo estimulándose el hambre con uno de estos? Quería que tenga la cabeza despejada cuando le hable a Lacey. No, eso es de Nolan.
No, all you did was give up the one thing
No, todo lo que hiciste fue renunciar a una cosa que realmente
- One that did not follow the rules,
- Uno que no siguió las reglas.
Did no-one tell you it's wrong to rob people?
¿ Se nadie dirá que es malo robar a la gente?
But on the upside, she did get 102 likes on one of her pictures- - not that it matters.
Pero por el lado bueno, ella consiguió 102 "Me gusta" en una de sus fotos... No es que tenga importancia...
But, no, then he did dangle that one from a great height.
Pero, no, entonces él sujetó a uno desde una gran altura. ¿ Verdad?
So did you ever see this no-one?
Entonces, ¿ alguna vez has visto a ese nadie?
No-one did.
- Nadie lo conocía.
And though I may not know a ton about Latin music, I did have a number one Latin record.
Y aunque yo no sé un montón acerca de la música latina, tuve un record número uno en América.
And the last time someone grabbed me like Jason did, I... I promised no one would ever do that again.
Y la última vez que alguien me agarró como Jason, yo... me prometí que nadie volvería a hacerlo.
I did what no one ever does.
Lo que nadie hace jamás.
A couple of people did see her but no one remembers anything...
Hay dos personas que vieron a la pequeña. Vamos.
She's devastated, my daughter, wondering what she did wrong, how she failed you, tearing herself up as if this is her fault when the truth is, you're the one that can't find his own ass with both hands.
Está devastada, mi hija, preguntándose qué ha hecho mal, en qué ha podido fallarte, desgarrada por dentro pensando que es culpa suya cuando lo cierto es que eres tú el que no puede encontrarse el trasero ni con las dos manos.
He did let slip, however, that his personal private skyscraper was actually going to be 10 stories higher than Ambani's and have not one, but two Olympic-sized swimming pools.
Aunque se le escapó que su rascacielos personal privado será diez pisos más alto que el de Ambani y no tendrá una, sino dos piscinas de tamaño olímpica.
no one cares 99
no one is coming 18
no one 1789
no one else 150
no one leaves 33
no one is safe 26
no one knows 236
no one told me 33
no one will 35
no one was hurt 33
no one is coming 18
no one 1789
no one else 150
no one leaves 33
no one is safe 26
no one knows 236
no one told me 33
no one will 35
no one was hurt 33