Not dead перевод на испанский
10,537 параллельный перевод
Oh, no, he's not dead.
No, no está muerto.
Know that the old gods are not dead.
Que sepas que los antiguos dioses no están muertos.
So you're not dead?
¿ Entonces no estás muerto?
Oh, oh, not dead!
¡ Oh, oh, no ha muerto!
Not dead!
¡ No muerto!
No, he's just not dead yet.
No, simplemente aún no está muerto.
Fred Chyre, died, too, but the one before that's not dead, just transferred.
Fred Chyre también murió, pero el anterior no murió, solo fue transferido.
Your sister's not dead, Agnes.
Tu hermana no murió, Agnes.
He's not dead.
Haremos a Hazmat entrar al amanecer.
My mom's not dead, but will you be mine, too?
Mi mamá no está muerta, pero ¿ serías mi madre también?
Penny is not dead.
Penny no está muerta.
Wow, chivalry's not dead.
La caballerosidad ni ha muerto.
That's not dead.
Eso no está muerto.
He's not dead, sweetheart, but he is gone.
No está muerto, cielo, pero se ha ido.
She's not dead.
No está muerta.
- Sam... he's not dead, right?
- Sam... no está muerto, ¿ verdad?
Maybe Arkady's not dead.
Quizás Arkady no está muerto.
" Hope you not dead.
Espero que no estés muerto.
- PJ's not dead.
- PJ no está muerto.
Not dead dead, but he's gonna be.
No está muerto muerto, pero él va a ser.
Yeah, definitely not dead. Yeah, I figured.
Definitivamente no murió.
No, he's not dead.
No, no está muerto.
You know, he's gonna notice in a year that you're not dead.
Sabes, notará en un año que no estás muerto.
So you're not upset because he's dead?
¿ Entonces no estáis tristes porque esté muerto?
I'm dead, dear. Not stupid.
He muerto, pero no soy imbécil.
They're both dead, and you're not.
Ellos están muertos, y tú no.
I drank her under the table multiple times, and now she's dead, and I'm not.
Yo la tumbé bebiendo muchas veces, y ahora ella está muerta, y yo no.
I'm not going to play them now with all these dead people.
No voy a jugar ahora con todas estas personas muertas.
And given how unwieldy it is to carry a dead body... that's research, not experience... well, then he wouldn't have gone very far before burying it, which means we just have to look for freshly disturbed dirt in this, you know, general area...
Y dada la dificultad de transportar un cadáver... eso es documentación, no experiencia... bueno, entonces no debería haber ido muy lejos para enterrarlo, lo que significa que tenemos que buscar terreno removido recientemente en esta... zona en general...
We're not here to blacken the name of a dead man.
No estamos aquí para mancillar el nombre de una persona muerta.
This case is not about what happened to Morris Black's body after he was dead.
Este caso no es sobre lo que le pasó al cuerpo del señor Morris después de morir.
"We're here to determine " if the event that killed Morris Black "was murder or not, not what happened to his body after he was already dead."
Estamos aquí para determinar si el evento que mató a Morris Black fue asesinato o no, no lo que pasó con su cuerpo una vez muerto ".
Comms are dead, not responding to texts.
Comms están muertos, que no responden a los textos.
And you're not here about some dead inmate.
Y tú no estás aquí por un recluso muerto.
Not even an Author can bring back the dead, no matter how much they might wish it.
Ni siquiera un autor puede resucitar a los muertos, no importa lo mucho que lo deseen.
The jury did not believe the evidence of the Edalji family, but they did believe the evidence of Dr Butter, the police surgeon who found hairs from the dead pit pony on George Edalji's coat.
El jurado no creyó en la evidencia de la familia Edalji... pero sí creyeron en la del doctor Butter... el médico forense que encontró cabellos del pony asesinado... en el abrigo de George Edalji.
Well, this man has been dead for at least four hours - another three or four will not make any difference.
Bueno, este hombre lleva muerto al menos cuatro horas... otras tres o cuatro no supondrán ninguna diferencia.
He rolled out of bed dead, it's not Murder on the Orient Express!
Cayó muerto de la cama, no es "Asesinato en el Orient Express".
Every time I wear that, I'm not the dead guy.
Cada vez que la uso, yo no soy el muerto.
Maybe not, considering the last woman who was in your bed ended up dead.
Tal vez no, considerando que la última mujer que estuvo en su cama terminó muerta.
She will not stop until I'm dead, and I refuse to give her that satisfaction.
No parará hasta verme muerta y me niego a darle esa satisfacción.
- That is not a dead bat.
- Eso no es un murciélago muerto.
If everything has been different She might not have been dead.
Si las cosas hubieran sido diferentes, tal vez no estaría muerta.
She doesn't know ; she thinks he's dead, but he's not... he's in some Aktaion containment unit in Zenith.
Ella no lo sabe, cree que está muerto, pero no. Está en alguna unidad de contención de Aktaion en Zenith.
You're not sure how you feel about your friend Arkady being dead.
No sabes cómo te sientes por la muerte de tu amigo Arkady.
Not unless they're into fist fucking dead chooks.
A menos que les guste follarse a pollos muertos.
Not being dead.
No estar muerta.
Not for my dead friend Marla.
No para Marla, mi amiga muerta.
And not over her dead wedding cake.
Y no por su pastel de bodas muerto.
Not just dead, but bonked on the head, murdered.
No solo muerto, golpeado en la cabeza, asesinado.
I thought we agreed not to open that until one of us was dead.
Pensé que no estuvimos de acuerdo para abrir ese hasta que uno de nosotros estaba muerto.
dead 2365
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead ahead 30
dead end 102
dead or alive 151
dead man walking 43
dead meat 35
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead ahead 30
dead end 102
dead or alive 151
dead man walking 43
dead meat 35
dead man 40
dead people 32
dead body 39
dead on 16
dead hands 25
dead serious 25
dead and 19
dead guy 19
dead bodies 32
dead wife 18
dead people 32
dead body 39
dead on 16
dead hands 25
dead serious 25
dead and 19
dead guy 19
dead bodies 32
dead wife 18
dead is dead 27
dead clade walking 20
not done 22
not down 33
not dad 16
not drunk 16
not directly 86
not deaf 24
not down here 16
not drugs 19
dead clade walking 20
not done 22
not down 33
not dad 16
not drunk 16
not directly 86
not deaf 24
not down here 16
not drugs 19