Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ O ] / Our secret

Our secret перевод на испанский

2,895 параллельный перевод
If you're old enough to be in love... you're also old enough to know our secret.
si tienes edad para enamorarte también la tienes para conocer nuestro secreto.
It'll be our secret.
Será nuestro secreto.
I-I didn't mean to tell Jack our secret.
I--No quise decirle a Jack nuestro secreto.
Said it was our secret treasure, remember?
Dijo que era nuestro tesoro secreto, ¿ recuerdas?
It'll be our secret
Será nuestro secreto.
Our secret
Nuestro secreto
That was our secret weapon, quite honestly.
Era nuestra arma secreta, sinceramente.
We now return to our secret spy car testing centre.
Ahora regresamos a nuestro centro de pruebas ultrasecreto de autos espías
For over a thousand years that recipe has been our secret, its making understood only by the best of us.
Por más de mil años esa receta ha sido nuestro secreto su preparación sólo es lograda por las mejores de nosotros.
Promise me that this all of this, will remain our secret.
Prométame que esto todo esto, será nuestro secreto.
Please don't let him tell Mommy about our secret tickle time.
Por favor, no deje que le diga Mamá de nuestro tiempo cosquillas secreto.
So it's our secret, okay?
Así que será nuestro secreto, ¿ sí?
Our secret.
Será nuestro secreto.
Why not use our secret funds to hire mercenaries to do our dirty work?
¿ Usemos los fondos secretos y alquilemos mercenarios para hacer nuestro trabajo sucio?
For three years I've worked as an undercover agent for our Secret Services and infiltrated Nabil Alawi and his circle.
Durante tres años he trabajado como agente encubierto de nuestros servicios secretos e infiltré a Nabil Alawi y su círculo.
Okay, that will be our secret.
- No se lo diré a nadie.
Can I tell him our secret?
¿ Puedo contarle nuestro secreto?
Since the Children couldn't protect our secret, they had to be destroyed.
Como los niños no podían proteger nuestro secreto debían ser destruidos.
Maintaining our secret has never been more imperative.
Proteger nuestro secreto nunca ha sido más imperativo.
Somebody has been sharing our secret.
Alguien ha estado compartiendo nuestro secreto.
It was our secret.
Eso era nuestro secreto.
It's our secret'til I get to 12, okay? Do you think you can shut up that long?
Es nuestro secreto hasta pasar 12 semanas, ¿ podrás callar ese tiempo?
Then it'll be our secret.
Entonces será nuestro secreto.
Our little secret then?
¿ Entonces es nuestro pequeño secreto?
The next leap towards becoming truly human relies on a little-known secret of our home planet.
El próximo salto que darán los antepasados del ser humano se basa en un secreto que esconde nuestro planeta.
After all these months of secret e-mails, our hands touching as we walk together.
Después de todos estos meses de e-mails a escondidas, nuestras manos rozándose mientras caminamos juntos
We'll just keep that our little secret, shall we?
Que sea nuestro secreto, ¿ te parece?
We've kept our marriage secret for over a decade now.
Hemos mantenido nuestro matrimonio en secreto por mas de una decada.
Said it would be our dirty little secret.
Dijo que sería nuestro secretito.
Our consciousness was a secret for thousands of years.
Nuestra conciencia es un secreto durante miles de años.
It's very serious, Laura, a very important secret that our family is charged with protecting.
Es muy serio, Laura, un secreto muy importante que tiene nuestra familia.
So our previous meeting was supposed to be a secret?
¿ Así que se supone que nuestra reunión previa es un secreto?
When we were kids, we had our own secret language that only me and my brother understood.
Cuando éramos niños, teníamos un lenguaje secreto que sólo mi hermano y yo entendíamos.
We had our own secret language.
Teníamos nuestro lenguaje secreto.
Dear Giannettini, you're a journalist, an expert in strategic studies, esteemed by our military secret service cousins.
Pongamos las cartas sobre la mesa, Giannettini. Usted es un periodista, experto en estudios estratégicos, apreciado por nuestros primos del Servicio Secreto Militar.
I know you're off to the Veneto, sent by the Secret Services, and I don't want to irk our military cousins.
Sé que va a ir a Véneto, enviado por el Servicio Secreto, y no quiero que le haga un desaire a nuestros primos del Servicio Secreto Militar.
The most extremist part of NATO, some sectors of our armed forces, some members of New Order on the payroll of the American military's secret services, executives in the American Embassy linked to right-wing extremists.
El ala más extremista de la OTAN, algunos sectores de nuestras fuerzas armadas, algunos de Nuevo Orden de Véneto, en la nómina de servicios militares de EE.UU., algún funcionario de la Embajada de EE.UU.
We lose our chance of getting that top-secret intel.
Perdemos nuestra oportunidad de obtener la información ultra-secreta.
Okay? This has to be our little secret.
Tiene que ser nuestro secretito.
Our little secret.
Nuestro secretito.
It's gonna be our little secret.
Será nuestro secretito.
It'll be our little secret, okay?
Será nuestro secretito, ¿ sí?
It'll be our little secret.
Será nuestro secretito.
This'll be our little secret.
Será nuestro secretito.
It's our little secret.
Será nuestro secretito.
Our little secret, Maude. "
Nuestro pequeño secreto, Maude ". Si.
Our relationship is somewhat of a really big secret.
Nuestra relación es algo así como un gran secreto.
This will be our little secret.
Este será nuestro pequeño secreto.
- I know. I'm going to grab a few things and then we'll, uh, we'll keep this our little secret.
Iré por algunas cosas y éste será nuestro secreto.
That'll be our little secret, okay?
Ése será nuestro secreto, ¿ de acuerdo?
You hired someone to play our daughter to keep it secret.
Contrataste a alguien para que hiciera de tu hija para mantener el secreto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]