Pressure's dropping перевод на испанский
251 параллельный перевод
Pressure's dropping, doctor.
La presión está bajando, doctor.
- Pressure's dropping.
Está bajando la presión
manifold pressure`s dropping.
Fallos de presión.
The pressure's dropping.
La presión cae.
The pressure's dropping again.
La presión está bajando otra vez.
- Cubic pressure's dropping rapidly.
- La presión cúbica está disminuyendo.
- Blood pressure's dropping.
- Presión arterial cayendo.
Brake pressure's dropping.
La presión de frenos desciende.
Pressure's dropping.
La presión cae. No tiene pulso.
Blood pressure's dropping.
Presión sanguínea en descenso.
[Hannibal] Blood pressure " s 90 over 30 and dropping fast.
Presión : 90 sobre 30 y baja rápido.
- The pressure's dropping.
- La presión está bajando.
- Pressure's dropping!
- ¡ La presión cae!
His pressure's dropping.
Su presión está bajando.
Oil pressure's dropping.
[engine SPUTTERlNG] JACK :
Her blood pressure's dropping, and I've got to get a saline I.V. into her, and there's no saline solution, and there's no damn I.V.
Su presión está bajando y tengo que ponerle suero... no hay solución salina y no hay ningún catéter.
Her blood pressure's dropping.
Su presión sanguínea está bajando.
- Blood pressure's dropping.
- Baja la presión.
- Pressure's dropping! - Negative control! - Tommy, we need your help!
te necesitamos.
- Pressure's dropping. 80 / 60.
- Baja la presión : 80 / 60.
Better do it quick. His pressure's dropping.
Hazlo rápido, Peter.
Pressure's dropping.
Presión baja.
Pressure's 90 over palp and dropping.
Su presión está bajando.
Blood pressure's dropping fast.
La presión arterial desciende rápidamente.
She's volume-depleted, pressure's dropping or pressure's up and her pulse ox is dropping.
O bien disminuye el volumen y le cae la tensión o bien le sube la tensión y le baja la oximetría.
Pressure's still dropping.
Sigue bajando. - Mantén los líquidos a chorro.
- Pressure's still dropping.
- La presión sigue bajando.
His blood pressure's dropping.
Se Ie esta bajando Ia presion.
- Pressure's dropping!
- ¡ La tensión está bajando!
Watch the blood pressure, it's dropping now!
¡ Cuidado con la presión sanguínea, está cayendo!
Blood pressure's dropping, heart rate's unstable.
La presión sanguínea cae y el ritmo cardíaco es inestable.
Pressure's dropping.
La tensión baja.
- Blood pressure's dropping.
- Cae la tensión sanguínea.
- Pressure's dropping.
- La tensión está cayendo.
- Pressure's dropping down to 70.
Sácala. - La tensión ha caído a 7.
Pressure's dropping.
La tensión sigue bajando.
- Pressure's dropping, 60 palp.
- La tensión está cayendo.
Pressure's dropping, 100 / 80.
La tensión está cayendo : diez, ocho.
NURSE 1 : Pressure's dropping, 70 / 40.
La presión baja, 70 / 40.
- Pressure's dropping.
- Cae la tensión.
- He's dropping his pressure!
- La tensión está bajando.
- Peter, his pressure's dropping.
- Peter, la tensión está cayendo.
Pressure's dropping.
La tensión cae.
- Her pressure's dropping. More dopamine?
- La tensión cae. ¿ Más dopamina?
Pressure's dropping to 70 / 30.
La tensión ha bajado a 70 / 30.
Beeps Accelerating ] - [Nurse] Pressure's dropping.
- Le está bajando la presión.
Pulse is weak, blood pressure's dropping.
El pulso es débil. La presión sanguínea está bajando.
- Pressure's dropping.
- La tensión cae.
- Pressure's dropping...
- Tensión bajando...
- Pressure's dropping, 70 systolic.
- La tensión está cayendo. Sistólica, 7.
He's dropping his pressure.
La tensión cae.
dropping 24
pressure 140
press 256
pressing 17
press the button 43
press one 53
press it 29
pressure's 23
press two 27
press conference 24
pressure 140
press 256
pressing 17
press the button 43
press one 53
press it 29
pressure's 23
press two 27
press conference 24