Protect them перевод на испанский
1,883 параллельный перевод
- God certainly didn't protect them!
Ciertamente Dios no los protegió.
Even he's not to blame for this. Tina, i know you want to protect them,
Tina, sé que quieres protegerlos, pero no creo que puedas.
I'll protect them from behind
Yo los protegeré.
What, you're here to protect them while they mistreat and torture the chickens on this farm and the people who live downwind of its foul emanations?
¿ Vienen a protegerlos mientras ellos maltratan y torturan a los pollos de la granja y a la gente que vive cerca y se contamina con sus desechos?
They wanted his power to somehow come through and protect them.
Buscaban que su poder de algún modo apareciera y los protegiera.
The palms produce huge seeds, but they have very strong shells that protect them against attack from hungry animals.
Las palmas producen semillas enormes, pero tienen una cáscara muy dura que las protege contra el ataque de animales hambrientos.
Tell them I'll protect them like they're my own.
Diles que los protegeré como si fueran mi familia.
Ladies are now having copper petticoats fitted to protect them.
Las damas llevan ahora enaguas de cobre hechas para protegerse.
Our big bombers are like sitting ducks, so it is up to us to protect them.
Nuestros enormes bombarderos son como blancos fáciles, así que depende de nosotros protegerlos.
Not with Richard to protect them.
No con Richard para protegerlos.
Without her to protect them, they would be eaten by predators or become diseased.
Si no los protegiera los predadores se los comerían o podrían enfermarse.
But if you do that you owe them something, and so you have an obligation to speak out and do what you can to help protect them.
Pero si lo hace, usted le debe algo a ellos, y así, usted tiene la obligación de hablar y hacen lo que pueden para ayudar a protegerlos.
May Allah protect them for you.
Que Alá los proteja.
Didn't you promise me.... that you'd protect them?
¿ No me prometiste que... tú los protegerías?
I must protect them.
Debo protegerlos.
We have to protect them.
Debemos protegerlos.
- Try to protect them.
- Tratamos de protegerlos.
I guess they thought I could protect them.
Supongo que pensaron que yo podía protegerlos.
Yet never has the will to protect them been so strong.
Y aun así, nunca ha sido más fuerte la voluntad para protegerlas.
Supposedly to protect them.
Decían que para protegerlos.
Their faith will not protect them from an explosion.
Pero la fe no los protegerá de una explosión.
Victor increased his army, Creating a legion of vampires to protect them against the very first clan of werewolves.
Victor aumentó su ejército creando una legión de vampiros para protegerlos del primer clan de hombres lobo.
We put all of these cute creatures in zoos, and then we spend insane amounts of money to protect them.
Ponemos todas estas criaturas hermosas en zoológicos y gastamos muchísimo dinero para protegerlos.
You have to protect them from those guys.
Tienes que protegerlos de esos tipos.
Someone they could trust to protect them from themselves, when one of their own crossed the line.
Alguien en quien confiar para protegerlos de ellos mismos cuando uno de ellos cruzara la línea.
Strike enough fear into people's hearts and eventually they'll tear down the government that failed to protect them.
Impuso terror en el corazón de la gente para que finalmente derriben al gobierno que no pudo protegerlos.
- To protect them from divorces.
- Para protegerse de divorcios.
When you grow up and you have kids I hope you never know the feeling of utterly failing to protect them.
Cuando crezcas y tengas hijos espero que nunca sientas que no puedes protegerlos.
This Web site told me to call the aquarium... and see if I could get someone to come here and protect them, - but my battery's dead.
Un sitio de lnternet decía que llamara al acuario para que viniera alguien a protegerlos, pero se me acabó la batería.
The main reason why the soldiers are in the occupied territories is to protect them.
La razón principal por la que los soldados se encuentran en los territorios ocupados es para protegerlos.
I promised my people I would protect them.
Le prometí a mi gente que la protegería.
She can't protect them from him.
Ella no puede protegerlos de él.
Just think there are people... When it rains, their roofs don't protect them.
Solo piensa que hay gente... que cuando llueve, el techo no los protege.
To protect them.
Para protegerlos.
Can you protect them all?
¿ A cuántos podrás proteger?
But we also know it is still in our power to protect them.
Pero también sabemos que tenemos en nuestro poder la forma de protegerlos.
I can't atone for failing to protect them?
No puedo hacer nada ya por no haberlos protegido
They drive us crazy, but we'd still do anything to protect them. Am I right?
Nos vuelven locos, pero aun así haríamos cualquier cosa para protegerlos, ¿ no?
so if these children protect her from abuse, why is she putting them up for adoption?
Así que si estos niños la protegen de su abuso ¿ por qué los entrega en adopción?
In exchange for weapons and ammunition, he and his 200,000 resistance fighters have promised to protect and return downed Allied pilots, helping them through German-held territory.
A cambio de armas y municiones, él y sus 200.000 combatientes de la resistencia habían prometido proteger y devolver a los pilotos aliados derribados, ayudándolos a través del territorio ocupado por los alemanes.
But, um, you know, I've always made them with, uh... with Lucas... with Lucas in mind, to protect him.
Pero, um, tu sabes, siempre lo hago con, uh con Lucas... con Lucas en mi mente, para protegerlo.
Souza is drawing up plans to conserve, protect and replant the forests, working with the local communities who own them.
Souza es un arquitecto que planea mantener proteger y reforestar el bosque, trabajar con la comunidad que esta ubicada y depende de él.
I need someone to protect and guide them to Joseon.
Necesito a alguien que los proteja y guíe a Joseon.
They make families, care for each other, protect each other, and if something or someone comes in and threatens them, they face it straight on together.
Forman familias, se cuidan unos a otros, se protegen. Y si algo o alguien llega y los intimida, los enfrentarán directamente juntos.
You see, I used to protect all of them, all those creatures of the night.
Yo los protegía a todos a todas esas criaturas de la noche.
To protect monuments, the strategy is to draw a contrast, not copy them.
La técnica para defender monumentos no es copiar, es hacer contraste.
The destroyers protect the carriers, the tankers refuel them at the center you got a fleet of fighter planes, each carrying 800 kilogram torpedoes.
Los destructores protegen al portaaviones, los petróleros los abastecen de combustible tiene una flota de aviones de combate, que llevan torpedos de 800 kilogramos.
They tell people things that aren't true to keep them Safe. And to protect one another when they ask things like If they have their Mother's arms
Dicen cosas que no son verdad a las personas para mantenerse seguros y protegerlo al otro cuando preguntan cosas como que "tiene los brazos de su madre"
We're supposed to protect people, not let them die.
Debemos proteger, no dejar morir.
I look out for them and protect these precious redwoods.
Y me dedico a proteger estos bosques.
To protect herself from them.
Para protegerse de ellas.
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
protection 165
protect 93
proteus 71
protein 47
protective 27
protector 38
protected 88
protest 18
protestant 20
protect you 26
protect 93
proteus 71
protein 47
protective 27
protector 38
protected 88
protest 18
protestant 20
protect you 26