Quarterbacking перевод на испанский
26 параллельный перевод
That's why I want you quarterbacking this operation, Mr. Steele.
Por eso quiero que usted capitanee esta operación, señor Steele.
You know who should be quarterbacking tonight?
¿ Sabes quién debería ser el mariscal de campo hoy?
Nice quarterbacking.
Buen juego.
And with the FBI quarterbacking and you guys from Scotland Yard running interference, she ain't gonna make 5 yards, never mind a touchdown, right?
Con el FBI controlando y dirigiendo el centro del campo y los muchachos de Scotland Yard apoyando la jugada no podrá ganar este partido. ¿ De acuerdo?
Look, we don't have time for Monday morning quarterbacking... from candle-lit dinners.
Mire, no tenemos tiemoo oara sus discursos... desde su cena a la luz de la vela.
It just... It just sounds to me... like jingoism and self-deception and armchair quarterbacking.
Es sólo que... es que me parece... una jerigonza autoengañosa y defensa de sillón.
As the commander of record on Babylon 5... I doubt the Senate would attempt to undermine my position... in these negotiations by armchair quarterbacking.
Como el Comandante de los registros en Babylon 5... dudo que el Senado intente debilitar mi posición... en estas negociaciones mediante una defensa de sillón.
Any Monday morning quarterbacking- - "I wish I'd have..."?
¿ Tuvieron dudas sobre cómo compitieron, algún arrepintiendo y algún "y si hubiera"?
You're quarterbacking this play!
¡ Haces de armador en este juego!
- His best stuff put him in the thick of it... fighting Sugar Ray Robinson, quarterbacking for the Lions...
- Lo mejor que hizo fue en plena acción... peleando con Sugar Ray Robinson, jugando con los Lions...
Monday morning quarterbacking :
Entrenador de sofá :
She's gonna be quarterbacking the search effort.
Va a estar ayudando con la búsqueda.
So... If you play your cards right, in a couple of years, you could end up quarterbacking the number one rated big 12 offense in the BCS championship game.
Así que... si juegas bien tus cartas, en un par de años, podrías acabar de quarterback con el equipo número uno del ranking de los 12 mejores del campeonato de la BCS.
Mr. Watson with the ball, quarterbacking.
El Sr. Watson con el balón, de quarterback.
And also, listen, I will be here at base, quarterbacking the whole way, all right?
Y también, escucha, voy a estar aquí en la base, vigilando todo el tiempo, ¿ vale?
Danny's quarterbacking, I'm finishing the spuds.
Danny dirige el cotarro. Yo estoy acabando las patatas.
Douglas is moving over to Exxon. I want you with me in DC quarterbacking Waterford.
Douglas se muda a Exxon te quiero conmigo en D.C. dirigiendo Waterford.
I'm quarterbacking the Hollywood Vines, but I'm just pumped to be on the same field as you.
Soy quarterback de Hollywood Vines, pero parece que voy a estar en el mismo campo que tú.
Before we start Monday morning quarterbacking, just remember we threw this together in an afternoon.
Antes de que iniciáramos los lunes de mariscales Solo recuerda que lo tiramos juntos en una tarde
I started quarterbacking for the Penguins, but they gave me the boot after we lost six in a row.
Empece mariscal para los pingüinos, pero me dieron la bota despues de perder seis en fila.
Quarterbacking from zephyr one will be daisy and mack.
Mariscal de un céfiro será la margarita y Mack.
I don't need the Monday morning quarterbacking, Eli.
No necesito el mariscal lunes por la mañana, Eli.
Hey, I'm gonna need you up here quarterbacking us on comms.
Oye, te necesito aquí arriba haciendo de quarterback.
"Quarterbacking"?
¿ De quarterback?
All right, give me 1,000 words of your best Monday-morning quarterbacking.
Muy bien, entrégame 1000 palabras de tus mejores críticas retrospectivas.
I'll be quarterbacking from a forward operating position.
Estaré dirigiendo desde una posición operativa adelantada.