Release перевод на испанский
16,673 параллельный перевод
Guess who didn't return from probationary release.
¿ Adivina quién no regresó de su libertad condicional?
In an attempt to release me and send me into the ether.
En un intento de liberarme y enviarme al éter.
- Release John Alden!
- ¡ Liberen a John Alden!
Just release it.
Sáquenlo.
A two month release plan, um, soundcloud and artwork strategy.
Un plan de lanzamiento de dos meses, Soundcloud y gráficos.
Release the arrow.
Libera la flecha.
Release it, Marie-Jeanne.
Libérala, Marie-Jeanne.
Release me.
Libérame.
PRESS RELEASE
COMUNICADO DE PRENSA
Well, I persuaded some rather dedicated longshoremen to release our little monster in a box to the deepest, darkest depths of I don't give a damn.
Pensé que el caballo pálido podría ser algo bíblico o incluso relacionado con una de las constelaciones ecuestres, quizá incluso Equuleus. Ninguna de las dos suena como un arma.
To be honest, neither one of us would have stood in support of her release.
Para ser honesto, ninguno de los dos habría resistido en apoyo de su liberación.
That young writer looked pretty murderous when Vivian refused to release him from his contract.
Ese joven escritor lució bastante asesino cuando Vivian se rehusó a liberarlo de su contrato.
We'll have updated information you upon his release. Aahh! Aahh!
Les tendremos informados sobre su puesta en libertad. ¡ Para!
He's holding a 10-year-old boy hostage, says that he will release him if Oliver drops out of the mayoral race.
Tiene un rehén de 10 años y dice que lo soltará si Oliver declina a la alcadía.
Darhk says he's gonna release William 3 hours from now at Nelson Plaza.
Darhk dice que liberará a William en 3 horas en el Nelson Plaza.
Mr. Darhk will be held without bail or possibility of release.
El Sr. Darhk será retenido sin fianza o posibilidad de libertad.
Mr. Darhk will be held without bail or possibility of release.
El Sr. Darhk se llevará a cabo sin fianza o la posibilidad de la liberación.
We stopped their plan to release the virus.
Paramos su plan para liberar el virus.
I am off to get a stress release massage... if you know what I mean.
Voy a que me hagan una masaje contra el estrés... si saben a lo que me refiero.
If I am trapped, the lieutenant is searching for a way to release me.
Si estoy atrapado, la teniente está buscando una forma de liberarme.
What method would Pandora employ to release you?
¿ Qué método usaría Pandora para liberarte?
I walked the earth 4,000 years, trying to release him from their imprisonment only to err again.
Caminé por la tierra 4.000 años, intentando librarle de su prisión... solo para errar de nuevo.
You will release me, so I can be Slean's bride.
Me liberarás, para que pueda ser la prometida de Slean.
Release my Cheez-Its!
¡ Suelta mis galletas!
We were told this feature would be pegged to the release of Secretariat.
Nos dijeron que hablaríamos del estreno de Secretariat.
You said you'd release me.
Dijiste que me liberarías.
I release you.
Te libero.
Didn't Lee Jung-chool ask his people to release you?
¿ No le pidió Lee Jung-chool a su gente que te liberara?
Let me release you.
Déjame soltarte.
Ought I to release you?
¿ Debo liberarlo?
The significance of them being willing to release a microprocessor to someone who wasn't IBM, was at a minimum, a modestly hostile act towards IBM.
La importancia... INVERSIONISTA DE RIESGO... de que estuviesen dispuestos a ofrecer el microprocesador a otras compañías fue, como mínimo, una acción modestamente hostil hacia IBM.
If we need to release any water, - it'll be cleaner than the water in the local lakes.
Si necesitamos liberar agua... será más limpia que el agua de los lagos.
The only solution I see is to release water into the gypsum pond.
La única solución que veo... es liberar agua en el estanque de yeso.
They can be interpreted in such a way - that allows us to release water into the ponds.
Pueden interpretarse de manera que... nos deje liberar agua en los estanques.
I can't approve of that. - Where will you release it then?
No puedo aprobar eso.
I'm interested in the 1.3 million cubic meters of waste water - that Talvivaara wants to release into lakes and rivers annually.
Me interesan más los 1,3 millones... de metros. cúbicos de agua residual... que la mina quiere liberar en los lagos.
Well, you're eligible for early release, so let's talk about gettin'you out of here.
Eso amerita una liberación anticipada, así que hablemos sobre cómo sacarte de aquí.
By your divine power and the power of the Holy Gospel... release this woman from her torment at the hands of the beast within.
Por tu poder divino y el poder del Santo Evangelio libera a esta mujer, de su tormento a manos de la bestia adentro.
Add that to the press release for this afternoon.
Agrega eso al boletín de prensa de esta tarde.
Twenty minutes after the release of the last hostage, my computer enter.
Veinte minutos después de la liberación del último rehén, mi equipo entrará.
We will release the hostages in exchange for a DEA agent.
Vamos a liberar a los rehenes a cambio de un agente de la DEA.
If we release Stillwater, we're back to square one and the town is still in danger.
Si liberamos a Stillwater, volvemos al comienzo y el pueblo seguirá en peligro.
The state will jump on any infraction to shoot down an early release... to keep you inside.
El estado aprovechará cada infracción para evitar una liberación anticipada, para mantenerlo preso.
Release him.
Libérenlo.
Did you have anything to do with his release?
¿ Tuvo algo que ver con su liberación?
They'll release him tomorrow.
Le darán el alta mañana.
Oh, Per Degaton didn't release the Armageddon Virus.
Per Degaton no liberó el virus Armagedón.
And you will release me, or I will kill you where you stand.
Y me soltarán ahora, o los mataré donde están.
Because the moment I release him, you will lose her forever.
Porque en el momento en que lo libere, la perderás para siempre.
Once I have the future Captain Hunter in my possession, then I'll release the rest.
Una vez que tengo el futuro Capitán Hunter en mi poder, entonces me libero el resto,
Apparently, she hacked the prison computer network and got herself an early release. Clever.
Inteligente.
released 42
release me 103
release it 20
release the hounds 17
release her 32
release them 41
release him 114
release the bugs 17
release me 103
release it 20
release the hounds 17
release her 32
release them 41
release him 114
release the bugs 17