Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ R ] / Release her

Release her перевод на испанский

801 параллельный перевод
However, her mother had to release her seed in the wind for Kim to be the botanical sensation she always wanted to become.
Pero a su vez, su madre lanzó sus semillas al viento Para que Kim fuera la sensaciòn botánica que siempre quiso ser.
Her riches release her from ordinary illusions. Claire Lescot has a kind of "international" salon, where she meets this afternoon with notable personalities of the world.
rica liberada inaccesible a las ilusiones ordinarias Claire Lescot que tiene una especie de salón "internacional" reunido esta tarde con personalidades notables del mundo entero.
All right. Release her.
De acuerdo, libérela.
She's going to tell you she knows where the money is and reveal its hiding place if you will release her comrades.
Va a decirle que sabe dónde está el dinero y revelar su escondite... si usted libera a sus camaradas.
And supposing they took you and wouldn't release her.
¿ Y si lo cogen a usted y no la sueltan?
Your prisoner and I beg you to release her.
Vuestra prisionera. Os ruego que la soltéis.
Do you want to try and make me release her?
¿ Quiere intentar hacerme que la suelte?
Release her.
Suéltala.
I would release her from this horrible mockery her marriage had become.
Tenía que liberarla de esa burla.
I have to release her.
Tengo que dejarla salir.
- I'll confess anything if you'll just release her.
- Confesaré si la sueltan.
I am about to release her spirit from its earthly bonds.
Voy a liberar su espíritu de sus ataduras terrenales.
Release her.
Como usted desee.
She demands that we release her.
¡ Ella exige que las liberen!
Won't you release her?
¿ No la recobraras?
Let's say you release her in exchange for some information.
Digamos que la liberas a cambio de información.
Only I had the power to release her.
Solo yo podía liberarla.
If you perform this operation and perform it successfully,... I shall release her.
Si Ud. lleva a cabo esta operación, y lo hace con éxito, la liberaré.
I've never seen anyone so terrified... or so unable to release her fear tensions.
Jamás vi a alguien tan aterrada y con tal incapacidad de aliviar la tensión del miedo.
Release her tonight.
Déjela ir esta noche.
Release her, swine!
¿ Dónde está Dianita? ¡ Dímelo!
We'll release her at midnight, after the autopsy.
A medianoche se la entregaremos, después de la autopsia.
Release her.
Déjala en I ¡ bertad.
- Release her?
- ¿ En I ¡ bertad?
Release her immediately!
¡ L ¡ bérala de ¡ nmed ¡ ato!
She can't stay here once they release her uncle.
No puede quedarse cuando liberen a su tío.
- Release her, Tegana. ( Tegana pushes Susan aside and lunges at the travellers. )
- Suéltala, Tegana. ( Tegana empuja a Susan contra los viajeros. )
Do not let her escape, nor release her to Autloc.
No le dejes escapar, ni se la entregues a Autloc.
Release her!
¡ Suéltela!
Two hundred and fifty to release her from prison, five hundred for her passage.
Doscientos cincuenta y liberarla de prisión, quinientos por su pasaje
How much do you want to release Concha from her contract?
¿ Cuánto por liberarla del contrato? ¿ Qué?
What? I said, how much do you want to release Concha from her contract?
Pregunté cuánto quiere para liberar a Concha de su contrato.
I know my fiancée is indebted to you and even to France and if you can see your way to help us to release mademoiselle from her obligation, it'll be swell.
Sé que mi novia está en deuda con usted y hasta con Francia... y si a usted se le ocurriera alguna forma de ayudarnos... para librar a mademoiselle de su obligación, será fenomenal.
I will consider her release only upon condition that - that she marry you.
La perdonaré sólo con la condición de que se case contigo.
- She stays until her release.
- Estará hasta su liberación.
This evidence having been presented before me on this, the 10th day of April I hereby declare that Teresa Guadalupe Maria Delgado was brought to her death by violence resulting from the release of a wild animal.
Basándome en la pruebas presentadas hoy, día 10 de Abril, declaro que Teresa Guadalupe María Delgado murió de muerte violenta, causada al escapar un animal salvaje, el leopardo de un circo instalado en el pueblo.
Secret plans had been made for Lady Agatha to celebrate her latest release from Holloway by a shower of leaflets over Whitehall and the West End.
Se habían hecho planes secretos para celebrar la última... liberación de Lady Agatha de Holloway... haciendo llover octavillas sobre Whitehall y el West End.
" We, this tribunal, release Orpheus'death and her aides on bail.
" Nosotros, este tribunal, decidimos poner a la muerte de Orfeo y a sus ayudantes en libertad bajo fianza.
Every stitch helps her to release the pressure of emotion
Cada puntada le ayuda a liberar la emoción.
Release the princess and take her back to her people.
Suelta a la princesa... y llévala de vuelta a su aldea.
If Mother withdraws her petition, the court will release the money.
- ¿ Qué dinero? Si mamá retira la demanda, la corte liberará el dinero.
You will release the prisoner or charge her.
Librará a la detenida o la acusará.
After all, I brought her a happy release with one bullet.
La he hecho feliz con una sola bala.
I am your boss, and I ask you to release her.
Lo he vendido todo.
A recollection of horrors that did not dim as the years went on,... but instead grew monstrously, and left her mind shocked and unsteady so that death, when it came, was a blessed release.
horrores cuyo recuerdo, en lugar de borrarse con el paso de los años, creció de manera monstruosa hasta dejar su mente conmocionada, inestable. Tanto así, que la muerte, al llegar, fue una dichosa liberación.
And order her immediate release.
¡ Y ordena su inmediata excarcelación!
Tonight, her soul cries out for release.
Esta noche. Su alma pide la liberación.
This way, he'll marry her and you'll have to release him You'd also look like a fool.
De esa manera, se casaría con ella y deberías liberarlo. Quedarías como un tonto.
Get me every press release, every clipping you have on her, got it?
Consígueme comunicados, recortes de prensa.
So, when we've stopped the human sacrifice, I'll order her release.
Cuando hayamos detenido el sacrificio humano puedo ordenar a Tlotoxl que la libere.
Help her to release exit number four.
Te vas a ir. Ayúdala a llegar a la salida no 4.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]