Responsibility перевод на испанский
14,915 параллельный перевод
At present no one has come forward to claim responsibility for the...
Al momento, nadie ha presentado... una reclamación de responsabilidad por la...
And when he thought that I demonstrated those qualities, of trust and responsibility, he gave the Rolex to me.
Y cuando el vio que yo demostraba esas cualidades... de confianza y responsabilidad... me dio el Rolex a mí.
But it's our responsibility to take care of ourselves and the ones we love.
Pero es nuestra responsabilidad cuidar... de nosotros y de los que amamos.
It's my responsibility.
Es mi responsabilidad.
I owe a responsibility to you.
Debo ser responsable contigo.
He felt a responsibility toward us.
Sintió una responsabilidad con nosotros.
May not have treated us like I felt he should have, but without that responsibility, he could have run off and left us, made his own way.
Tal vez no nos trató como me hubiera gustado, pero sin esa responsabilidad, nos habría abandonado, habría hecho su vida.
I ain't ducking the responsibility of it.
No quiero evadir la responsabilidad.
Since this is the last kitchen-cooked meal that you're gonna have for a week, eat up. You will learn to take responsibility for your own actions.
Aprenderán a asumir la responsabilidad por sus propias acciones.
Mr. Hartmann, it is your responsibility to arrange transportation.
Sr. Hartmann, es su responsabilidad organizar el transporte.
But ultimately, I must take the responsibility.
Pero en última instancia, debo asumir la responsabilidad.
But those people lost their homes, and for that, I have to take full responsibility.
Pero esas personas perdieron sus hogares, y me hago totalmente responsable de eso.
Blaming yourself and taking responsibility are two very different things.
Culparte y asumir la responsabilidad son dos cosas diferentes.
The Psych department wants me to take less responsibility.
El departamento psiquiátrico quiere que tenga menos responsabilidades.
If you wish to take responsibility for the child, we will need you to fill out the necessary paperwork, and there will be several court proceedings if you wish to return her...
Si desean hacerse responsables de la niña, necesitaremos que llenen el papeleo necesario, y habrán muchos procesos en la Corte... Si quieren llevársela... a los EE.UU.
HE'S NOT YOUR RESPONSIBILITY.
ÉL NO ES TU RESPONSABILIDAD,
No, it comes with the responsibility to take action when others won't.
Confiere la responsabilidad de actuar cuando nadie actúa.
Acknowledging that the responsibility for securing her future rests with me.
Reconozco que la responsabilidad de asegurar su futuro es mía.
The responsibility for this attack was claimed by Darkweb, An online criminal organization led by a hacker named Zet.
La responsabilidad de este ataque fue reclamada por Darkweb, una organización delictiva en línea conducida por un hacker llamado Zet.
This video was uploaded affirming that responsibility.
Este video fue subido afirmando esa responsabilidad.
The authorities are clueless, since nobody knows how this happened, But we do have confirmation that a notorious cyber criminal organization Responsibility has been attributed.
Las autoridades están sin pistas, ya que nadie sabe cómo ocurrió esto, pero sí tenemos confirmación que una notoria organización criminal cibernética se ha atribuido la responsabilidad.
Needless to say, I feel it is my God-fearing responsibility to preserve that beauty and, when need be, give it a little polish from time to time.
No hace falta decir, que siento que es mi... responsabilidad... de preservar esta belleza... y, cuando sea necesario... darle una pulida de vez en cuando.
While no organization has taken responsibility for the blast,
Ninguna organización se ha responsabilizado del ataque.
It's my unfortunate responsibility to share with you some terrible news.
Desafortunadamente tengo la responsabilidad de compartir una terrible noticia.
it's my unfortunate responsibility to share with you some terrible news.
Desafortunadamente tengo la responsabilidad de compartir una terrible noticia.
I married Seretse's uncle knowing my responsibility.
Me casé con el tío de Seretse sabiendo mi responsabilidad.
It will be an almighty humiliation if a Tory government fulfils our responsibility!
Será una humillación todopoderosa si un gobierno conservador Cumple con nuestra responsabilidad!
'... much uncertainty,'the United Kingdom has placed the responsibility of our future'in Mr Churchill's hands.
Mucha incertidumbre, El Reino Unido ha puesto la responsabilidad de nuestro futuro En las manos de Churchill.
We have a responsibility to keep this warring family apart.
Tenemos la responsabilidad de mantener a esta familia en guerra aparte.
Mirkovich and cibelli were my responsibility.
Mirkovich y Cibelli eran mi responsabilidad.
Given Khanna's status, he must take responsibility for his actions.
Debido al estatus de Khanna, él debe hacerse responsable de sus actos.
We are if we're not taking responsibility for our actions.
Lo hacemos si no asumimos la responsabilidad de nuestros actos.
Learn some responsibility. I hate dogs and cats.
Aprende algo de responsabilidad.
Well, guess whose responsibility it is to protect the investment of Red China in this restive nation?
¿ Adivina quién es responsable de proteger Ia inversión de Ia China Roja en esta obstinada región?
So you have no responsibility here?
¿ Entonces no tienes responsabilidad aquí?
You wanna take personal responsibility for what you've done, but you find it difficult to feel accountable because you can't even remember it.
Quiere tomar responsabilidad por lo que ha hecho pero encuentra difícil hacerlo porque ni siquiera puede recordarlo.
If you cross that border, you're not our responsibility.
Si cruzas esa frontera, no será nuestra responsabilidad
I'm no one's responsibility, anyway.
De todos modos, no soy responsabilidad de nadie
Traditionally, women's power and responsibility has been in the reproductive sphere, while men's power and responsibility was in the productive sphere.
Tradicionalmente, el poder y la responsabilidad de la mujer han sido en la esfera reproductiva, mientras que el poder del hombre y su responsabilidad estuvo en la esfera productiva.
I don't think I would want that responsibility.
No creo que quiera tener esa responsabilidad.
She ultimately has the responsibility for that child.
Ella tiene la responsabilidad ultima por ese hijo.
He's my responsibility.
Es mi responsabilidad.
You need to take responsibility for your actions.
Necesitan asumir la responsabilidad por sus acciones.
You give up your responsibility to the little girl.
Renuncias a tu responsabilidad con la niñita.
- All that junk about responsibility.
- Toda esa chatarra sobre la responsabilidad.
Two seconds ago, you said you hated responsibility.
Hace Dos segundos, dijiste que odiabas responsabilidad.
You know, I'll take that responsibility.
sabes, tomaré esa responsabilidad.
My responsibility is to you, not the war.
Mi responsabilidad es contigo, no con la guerra.
You're trying to make this my responsibility.
Está tratando de responsabilizarme.
That's called responsibility.
Eso se llama responsabilidad.
The Battle Creek brethren want the responsibility of publishing.
Los hermanos de Battle Creek quieren publicar.