Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ R ] / Roll up your sleeves

Roll up your sleeves перевод на испанский

97 параллельный перевод
- Gonna roll up your sleeves, start pitching.
- Vas a trabajar duro.
As a precautionary measure, we're going to inoculate all of you, so if you'll just take your coats off, roll up your sleeves.
Como precaución, los inocularemos. Quítense sus abrigos y arremánguense.
- Sit down. Roll up your sleeves.
Levántate las mangas.
Roll up your sleeves and work.
¡ Trabajar!
Roll up your sleeves, get ready for tonight!
Hay que subirse las mangas, creo que va a subir la temperatura.
Now roll up your sleeves ;
Ahora recógete las mangas.
- All right, roll up your sleeves.
- Bueno, ahora arremánguese.
Roll up your sleeves.
Simplemente arremánguese.
Is this man ill, officer? Roll up your sleeves.
Creo que ustedes dos tienen algo en común.
Civilians roll up your sleeves
Si conducen el tren los civiles, yo me lavo las manos
- When you work, you should roll up your sleeves.
Súbete las mangas.
First, a vitamin shot. Now, if you'll both roll up your sleeves.
Les inyectaré vitaminas.
Son, roll up your sleeves.
Hijo, súbete las mangas.
Roll up your sleeves.
Súbete las mangas.
Roll up your sleeves.
Arremángate. Tienes trabajo.
Roll up your sleeves.
Súbete la manga.
- Roll up your sleeves.
- Arremángate. - No lo haré.
Roll up your sleeves.
Arremángate.
Roll up your sleeves or eat an orange.
Arremángate o come una naranja.
Roll up your sleeves, please, and turn your wrists out?
Arremánguense por favor y muestren las muñecas.
- Roll up your sleeves.
Muéstrame tus brazos.
- Please, roll up your sleeves.
- ¿ Para qué? - Hazlo, por favor.
Roll up your sleeves.
¿ Me se arremangan?
You sit on your arse all day and all of a sudden, at opening time, you remember to roll up your sleeves?
Todo el día sentada ¿ y te acuerdas de remangarte justo ahora?
Roll up your sleeves.
Súbase las mangas.
Roll up your sleeves, Doris.
Arremángate, Doris.
It's time for you to roll up your sleeves and get the old crime sniffer out on the street.
Es tiempo de remangarte tus mangas y conseguir el viejo olfato rastreador del crimen afuera en las calles.
Roll up your sleeves, Jen.
Arremángate la americana, Jen.
Otherwise, you might have to roll up your sleeves and get your hands dirty.
De otra manera, podrías tener que arremangarte y ensuciarte las manos.
Roll up your sleeves, Mr. Lipton.
Levántese las mangas, Sr. Lipton.
I'll tell you if you roll up your sleeves.
Te lo contaré si te subes las mangas.
So... can you roll up your sleeves, please?
Entonces... ¿ Puede levantarse las mangas, por favor?
I... * everything up to that point then roll up your sleeves. * had been left unresolved * * try imagining a place...
# Todas las cosas llegado el momento... Entonces, arremángate... # son dejadas sin resolver # # tratando de imaginar un lugar... #
You get your thumb, you roll up your sleeves... and you blow.
Sacas el pulgar, te arremangas y soplas.
And you'd better roll up your sleeves. We are short-staffed this week.
Arremángate la blusa porque nos falta personal.
Roll up your sleeves.
A arremangarse...
Learn the lesson and roll up your sleeves, we need you here.
Aprenda la lección y arremánguese las mangas. Aquí lo necesitan.
Take off your jacket and roll up your sleeves
Quítate tu chaqueta y sube tus mangas.
You should roll up your sleeves, they'll get wet.
Deberías subirte las mangas, te las estas mojando.
So take your eyes off that young man, roll up your sleeves.
Así que deja de mirar a ese hombrecito, arremángate.
Well, that is the American dream, is that this is a land of opportunity Where anything is possible if you roll up your sleeves and get to it
Ese es el sueño americano, que esta es una tierra de oportunidades donde cualquier cosa es posible si estás dispuesto a trabajar.
Jones, can you get your men to roll up their sleeves an extra notch?
¿ Puedes hacer que tus hombres trabajen más?
Roll up your left sleeves!
¡ Súbanse la manga izquierda!
The truth is that the time has come to roll your sleeves up and get busy. Don't get me wrong, I don't mean you must do it all yourselves...
La verdad es que ahora hay que arremangarse y trabajar.
No tie... he'd roll his sleeves up when the weather was particularly hot, but still that's how you see him in your mind, isn't it?
Se subía las mangas cuando hacía mucho calor... y todavía lo ve así en su mente.
- Just roll up both your sleeves.
- Súbase las mangas.
No, have a seat, roll your sleeves up.
No, siéntate, arremángate.
You might want to roll your sleeves up.
Quizá debas arremangarte.
Roll up your sleeves.
Remánguense...
Because your brother is the embodiment of the roll-up-your-sleeves spirit that made this country great.
Porque tu hermano es la encarnación del espíritu que hizo grande a este país.
♪ Come and roll your sleeves up so to speak
Vengan y arremánguense, por así decirlo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]