Shall we перевод на испанский
31,228 параллельный перевод
Let's all go back to one, shall we?
Volvamos a lo nuestro, ¿ vale?
Shall we sit? Oh.
¿ Nos sentamos?
Well, shall we get started?
Bueno, ¿ comenzamos?
Shall we go get soused?
¿ Vamos a emborracharnos?
Little G, Little G. What shall we do with this dude, huh?
Pequeño G, Pequeño G. ¿ Qué debemos hacer con este amigo?
Lost faith, shall we say.
Perdieron la fe, por así decirlo.
Shall we start?
- ¿ Empezamos?
- Shall we take them now?
- ¿ Los tomamos?
So, shall we?
Entonces, ¿ nos vamos?
Shall we get some alcohol hey guys.
Vamos a tomar algo de alcohol,
- Shall we?
- ¿ Bailamos?
Shall we? Mm.
¿ Deberiamos?
Shall we try?
¿ Lo intentaremos?
From this day forward... shall we be different?
De hoy en adelante... ¿ seremos diferentes?
Shall we be good every day?
¿ Seremos buenos todos los días?
Shall we go mad and risk an olive?
¿ Vamos a enloquecer y arriesgar una aceituna?
Shall we go?
Nos deberíamos ir.
Shall we take a break?
¿ Hacemos un recreíto?
So that's 15 of us. Shall we count 17?
Entonces somos 15, ¿ calculamos para 17?
Shall we change the subject?
No sé. ¿ Cambiamos de tema?
Shall we nibble on something?
¿ Vamos picando algo?
Shall we?
¿ Vamos?
Shall we go now?
[Gabriel] ¿ Ahora nos vamos nosotros?
- Shall we?
- ¿ Arrancamos?
A warning that as we sow... so shall we reap.
Una advertencia de que lo que sembramos... será lo que recogeremos.
Shall we go out later tonight?
¿ Sales en la noche?
Shall we go, uncle?
¿ Vamos, tío?
Well, let's get back on track, shall we?
Bueno, retomemos el camino ¿ Si?
- Shall we dance?
- ¿ Bailamos?
Shall we get to work?
¿ Vamos al trabajo?
... Let's kill them with kindness, shall we?
Matémoslos con gentileza, ¿ sí?
Shall we go out?
¿ Salimos?
♪ Shall we never meet again, luv, ♪ ♪ As we used to in the past?
# ¿ No nos volveremos a encontrar, cariño, # # como solíamos hacer antaño?
Shall we not go there, get to the heart of this matter?
¿ Podríamos ir allí y llegar al fondo del asunto?
Shall we begin to walk back, sir?
¿ Nos ponemos en marcha, señor?
Let's go. Let's drive, shall we?
Vamos a conducir, ¿ quieres?
Let's at least achieve some clarity here today, shall we?
Al menos consigamos un poco de claridad en este día, ¿ sí?
Shall we continue this conversation later, once your husband gets here?
Deberíamos continuar esta conversación más tarde, una vez que su marido llegue aquí.
Shall we say... 8 : 00?
Podríamos decir... 8 : 00?
Oh. Shall we endeavor another course?
Oh. ¿ Vamos a procurar otro curso?
- Shall we go to Montmartre?
- ¿ Vamos a Montmartre?
Shall we say half seven-ish?
¿ Sobre las siete?
Shall we have a cup of tea?
- ¿ Vamos a tomar una taza de té?
So, what do you say? Shall we end this ridiculous conflict?
¿ Acabamos con este ridículo conflicto?
Sire, shall we join our guests?
Señor, vamos con nuestros invitados?
Shall we collaborate?
¿ Hacemos una colaboración?
So let's get Agent Keen transferred, shall we?
Pues traslademos a la agente Keen, ¿ quiere?
- We shall.
- [chofer] Arrancamos.
For it is as a devoted family man that we, as a nation, shall best remember him.
Así, como un hombre dedicado a la familia, es como la nación debe recordarlo.
Shall we?
¿ Empezamos?
We four women, we shall fight with your government for justice.
Nosotras, cuatro mujeres, lucharemos con su gobierno por justicia.