She knows nothing перевод на испанский
259 параллельный перевод
§ She knows nothing of §
De la que ella no sabe, no
But I have a sister in the south, and she knows nothing of this.
Pero tengo una hermana en el sur y ella no sabe nada de esto.
You heard Ms. Carter say she knows nothing about...
Ya oyó que la Srta. Carter no sabe nada.
She knows nothing.
- No sabe nada.
She knows nothing about me.
... Ella no sabe nada de mí
It's certain she knows nothing now.
Estoy seguro de que ahora no sabe nada.
She knows nothing.
Ella no sabe nada.
Apparently she knows nothing of your visit to Florence.
Aparentemente sabe de tu visita a Florencia.
And still she knows nothing.
Y aun así no sabe nada.
She knows nothing. She's a Briton.
Ella no sabe nada, es británica.
She knows nothing and she's afraid of you.
No sabe nada y le tiene miedo.
She knows nothing.
No sabe nada.
But how can she accuse us of something she knows nothing about?
¿ Cómo puede acusarnos de algo que no sabe?
She knows nothing about our evening together.
No sabe nada sobre nuestra noche juntos.
She knows nothing about the Order.
No sabe nada de la Orden.
She knows nothing. It will kill you.
No, ella no.
I'm only thankful she knows nothing about it.
Sólo agradezco que ella no se haya enterado.
She knows nothing, nothing at all.
No sabe nada, nada en absoluto.
- She knows nothing, I tell you!
- ¡ Ella no sabe nada!
She knows nothing about it.
Naturalmente, no lo sabe. ¿ Ayer?
She knows nothing about it.
Naturalmente, no lo sabe.
Suppose she says nothing because she knows nothing?
Supón que no dice nada porque no sabe nada.
She knows nothing of pleasure.
no sabe nada del placer.
There's a woman waiting for you, she knows nothing, but she'll take you round the city.
Hay una mujer en el hotel que os está esperando, no sabe nada pero os conducirá por la ciudad.
She's blind. And, Phoebus, she knows nothing of my activities.
Y, Phoebus, ella no sabe nada de mis actividades.
- Yes. She knows nothing.
- Sí, no sabe nada.
She knows nothing.
No de mí. No sabe nada.
Leave her alone! She knows nothing!
Déjela en paz, ella no sabe nada.
She knows nothing about the murders.
No sabe nada sobre los asesinatos.
She knows nothing of us, or the Plan.
No sabe nada de nosotros, o de nuestro plan
Explain everything to her. She knows nothing. I have to leave.
Debe de explicarle todo, porque no sabe nada.
- She knows nothing. - "She knows nothing." Nothing?
- ¡ No sabe nada!
But Mr. Phelps, she knows nothing as yet of her brother's criminality.
Pero Sr. Phelps, no sabe nada aún del comportamiento de su hermano.
She knows nothing either.
Ella tampoco sabe nada.
She knows nothing about this.
Ella no sabe nada acerca de esto.
- She knows nothing of you.
- Usted no tiene nada que ver.
"Your daughter appears to have been under a hypnotic spell But she's awake now, and knows nothing of the past events."
Su hija parece haber estado bajo un estado hipnótico. Pero ahora está despierta y no recuerda nada de lo acontecido.
Why, she knows nothing of that sort of thing.
No sabe nada de la vida.
A girl is good for nothing, and she knows it.
La chica no sirve para nada, y lo sabe.
What luck with Mrs Verloc? - She knows nothing, sir.
- ¿ Cómo le fue con la Sra. Verloc?
- She knows nothing.
- No lo sabe.
She always says when you're in love money don't mean nothing. See, even Gus knows this.
Gracias a Dios que "Hilda" tiene una buena base.
We know next to nothing about Brown, but... a woman knows, she makes it her business to know.
No sabemos nada de Brown pero las mujeres saben todo.
Not knowing your mother's mind, he will say nothing until he knows she will agree.
Y como no sabe lo que tu madre pueda pensar no dirá nada hasta que ella esté de acuerdo. Es sencillo, ¿ lo ves?
She's in Fregene now, all nice and tanned, and knows nothing.
Estar ahora en Fregene toda bronceada, y sin saber nada.
She knows I'm right, and there was nothing else to do.
Sabe que tengo razón, no se puede hacer nada más.
Knows nothing about her background, not even that she was in a robbery and let her boyfriend take the rap.
El juez no sabe nada de sus antecedentes, ni siquiera que estuvo en un robo a un banco y dejó que su novio cargara con la culpa por ella.
I tell you, she's all heart, and just for me, Reinhold, All that girl knows is love and affection, and nothing else,
Es un corazón de pies a cabeza, un corazón para mí, Reinhold, la chica sólo sabe de amor y de cariño, de nada más.
I tell you, she's all heart, and just for me, Reinold. All that girl knows is love and affection... and nothing else.
Es un corazón de pies a cabeza, un corazón para mí, Reinhold, la chica sólo sabe de amor y de cariño, de nada más.
- She knows nothing...
Porque ella no sabe nada.
Now she knows that if she asks for more, she'll end up with nothing.
Ahora sabe que si pide mas acabará sin nada.
she knows it 34
she knows what she wants 19
she knows 359
she knows me 38
she knows everything 48
she knows about us 17
she knows what she's doing 46
she knows that 44
she knows you 19
she knows him 17
she knows what she wants 19
she knows 359
she knows me 38
she knows everything 48
she knows about us 17
she knows what she's doing 46
she knows that 44
she knows you 19
she knows him 17
she knows something 38
nothing 25771
nothing else matters 82
nothing to see here 87
nothing to hide 21
nothing much 304
nothing more 611
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing changes 92
nothing 25771
nothing else matters 82
nothing to see here 87
nothing to hide 21
nothing much 304
nothing more 611
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing changes 92
nothing yet 509
nothing's changed 230
nothing to worry about 339
nothing happens 85
nothing has changed 127
nothing so far 85
nothing fancy 88
nothing serious 268
nothing will happen 77
nothing here 109
nothing's changed 230
nothing to worry about 339
nothing happens 85
nothing has changed 127
nothing so far 85
nothing fancy 88
nothing serious 268
nothing will happen 77
nothing here 109