Social media перевод на испанский
956 параллельный перевод
Ours is the middle station o lie my boy, the middle station
La nuestra era una posición social media, una posición media.
Turn on the TV, maybe there's something about it, though I'd be surprised... it's already a Trending Topic all over social media.
Vamos a poner la tele a ver si dicen algo, que me extrañaría. Ya es trending topic en todas las redes sociales.
- Sometimes girls that come up via social media can get a lot of praise for the way they present themselves online.
Vamos vamos! Vamos a comenzar la fiesta!
It's just that it's remained invisible and partly what this social media is begging to do is bring that gift economy out into the open, to make it more tangible.
Sólo que se mantenía invisible y en parte, lo que los medios sociales están comenzando a hacer es abrir esta "economía del dar" hacia todos, para hacerla más tangible.
You guys see if you can track down any antique gun enthusiasts on social media sites or local clubs.
Vosotros ved si podéis rastrear algún aficionado a las armas antiguas... o página de Internet o club local.
So far I've seen a lot of cool, old guns on these social media sites for antique gun lovers, but none of the owners pop in Goldstein's life.
Por ahora he visto un montón de armas antiguas y guay... en esas páginas web para amantes de armas antiguas, pero ninguno de los dueños aparece en la vida de Goldstein.
It's on most social media- -
Está en la mayoría de los medios de comunicación social...
All this great stuff that's emerging in social media is people trying to find new, interesting ways of communicating.
Todas esas grandes cosas que emergen en el medio social es gente tratando de encontrar formas nuevas, interesantes de comunicarse.
The great wave of Web innovation since Google has been in social media.
La gran ola de innovación web desde Google ha sido en medios sociales.
... For Santa Henry's social media workshop at 3 : 00.
... al taller de medios sociales de Santa Henry.
Parker got on social media and got the word out.
¿ Se ve como un flujo? lo hace.
I plugged Santo's mug shot into the facial rec database and cross-referenced it with all the major social media networking sites.
Pasé la foto de la ficha de Santo por el reconocimiento facial y la crucé con las páginas de las redes sociales con más usuarios.
I do blame the Chinese authorities, but I used your social media Web site.
Culpo a las autoridades chinas, pero utilicé su sitio web social.
Yeah, we should definitely check out her social media contacts.
Sí, realmente deberíamos comprobar sus contactos de internet.
Smack in the middle of social-media central, As the blind auditions continue.
Apretada en el medio de la central de social media mientras las audiciones a ciegas continuan.
financial, social media...
financiera, redes sociales...
Said it never would've happened without social media.
Dijo que nunca habría pasado sin las redes sociales.
Unfortunately, social media hasn't.
Desgraciadamente, los medios de comunicación social no.
Finalist, let's check in with Alison haislip in the voice Social media room brought to you
Antes de revelar nuestra primera finalista vamos a hablar con Alison Haislip, en la sala virtual de "La Voz".
Social media room brought to you
Sala de prensa Social presentada a usted
Social media brought to you by
Los medios sociales traído a usted por
"Gatsby" for the social media age.
El "Gatsby" de la era de las redes sociales.
... one of the first political campaign managers to understand the power of social media...
Uno de los primeros directores de campaña política en entender el poder de la mediática...
Benefit of social media...
La ventaja de las redes sociales...
Or a social media.
O una red social.
Doesn't have any social media accounts.
No usa redes sociales.
He's got mommy and the painting job, you got the printer's.. and I too, in the Italian middle class, hold a social status.
Él tiene a la mamaíta con la pintura, usted tiene la tipografía, y yo, en la media burguesía italiana, ocupo una sociedad.
A couple of months ago, it was a half a Social Security card.
Hace dos meses, fue media tarjeta de la seguridad social.
Now, "obscene" means, to the average person applying contemporary standards of the community the dominant appeal of the matter being to arouse a prurient interest which is a morbid or shameful interest in nudity or sex, or excretion which goes beyond the limits of such matters and is matter utterly without redeeming social importance.
Bien, "obsceno" es, para la persona media aplicando criterios contemporáneos de la comunidad el atractivo predominante de la materia para suscitar un interés lascivo un interés morboso o vergonzoso por la desnudez o el sexo, o la excreción que va más allá de los límites de tales materias y es una materia totalmente carente de importancia social.
The social system supported by the Kristiania middle-class exists with a national budget of 41.6 million Kroner under a criminal code, which dates from the 1840s.
El sistema social mantenido por la clase media de Cristianía subsiste... con un presupuesto nacional de 41,6 millones de coronas... según un código criminal, que data de 1840.
She had apparently cashed her welfare check about a block and a half away... at approximately 4 : 00 in the afternoon.
Había cobrado un cheque del subsidio social a una manzana y media... a las 4 : 00 de la tarde aproximadamente.
Hey you moron I'm a lady any jerk can see that but I do, occasionally, provide services to release tension in our city's workforce a social worker of sorts
Oye idiota, soy un señora! Como puedes ver. Pero de vez en cuando hago un servicio para aliviar la tensión de la clase media.
I am a social worker of the Red Moon Media.
Soy asistenta social de la Media Luna Roja.
Middle-class tax cuts, Social Security- -
Los cortes a la clase media, la Seguridad...
All the media chaos and the social chaos was good to list all the undernourished.
Si para algo sirvió este caos periodístico y demás que hubo, y el caos que hubo social, fue para poder registrarse los desnutridos.
I enable my women to be free of the social pressure... to conform to a body norm which is based on abstract. Base metabolic rates and body mass indices.
Libero a las mujeres de la terrible presión social que las obliga a seguir unas normas corporales basadas en una media metabólica y un índice de masa corporal abstractos.
We're not from the media. We're with the Neighborhood Watch program. We're actually just looking for volunteers.
No somos periodistas, somos del programa de protección social del barrio y estamos buscando voluntarios.
Since you're the head of the Media Club, being as you're the President of the Student Council and all around social butterfly, I thought the two of you might know who caused all this mess.
Dado que usted está a cargo del Club de Medios y usted es la Presidenta del Consejo Estudiantil y una persona muy sociable pensé que ambos podrían saber quién causó este lío.
The Social Sciences school couldn't meet the demands of the media.
La facultad de ciencias sociales, podía no sentirse... con la suficiente autonomía intelectual para respaldarse... frente a los reclamos de los grandes medios de comunicación.
Roberts : DOES THE MEDIA EVER FEEL KIND OF LIKE SOCIALLY
¿ Alguna vez los medios sienten algo así como una responsabilidad social con estas cosas?
The, uh, social worker says... he has above average intelligence... but, you know, I guess... it just takes time for him to adjust.
Los, eh, trabajadores sociales dicen... que tiene una inteligencia superior a la media... pero, ya sabe, supongo... que, simplemente, le lleva algún tiempo adaptarse.
This urge that we have to socialise, to connect, to be recognised to have social status that plays out in these technologies a lot more easily than it could in the world of broadcast media or newspapers or mass communication
Este impulso que tenemos de socializar, de conectarnos, de ser reconocidos, de tener un estatus social, con estas tecnologías resulta mucho más fácil de lo que sucede en el mundo de la radio, la televisión,
Due to the media frenzy surrounding this case, I've been assigned to instruct employees on political and social correctness.
Por la alteración de los medios con este caso, me designaron para enseñar a los empleados buenos modales políticos y sociales.
"Social Transformations... from the Middle Ages to the Renaissance."
"Desde la Edad Media hasta el Renacimiento."
Over the last ten years here at Adbusters we have produced dozens of thirty-second social messages that tackle all the big issues of our time, from obesity to media concentration to climate change.
En los últimos diez años en Adbuster hemos producido docenas de mensajes sociales de treinta segundos que abordan los grandes temas actuales, de la obesidad a la concentración de los medios y el cambio climático.
For me, it was the beginning of what would be more than half a decade of strategic avoidance and social discomfort.
Para mí, era el principio de lo que sería más de media década de evasión estratégica e incomodidad social.
What you doing? I'm building a neural metric backend for a social media aggregator.
Estoy construyendo un motor neural metrico.
Instead, the mainstream media is a public relations office, for the official version of events.
En vez, los medios de comunicaci ¢ n social son la oficina de relaciones p £ blicas-- --de la versi ¢ n oficial de los eventos.
The virtually only way or source of information the public have about the event, is from the mainstream media.
Virtualmente la £ nica fuente de informaci ¢ n sobre este evento que tiene el p £ blico-- --es la de los medios de comunicaci ¢ n social.
This is true of the central banks, the military, the corporate media, the government and more.
Esto se aplica a los bancos centrales, el ej rcito, los medios masivos de comunicaci ¢ n social, el gobierno y m s.
We have every social class, but mostly working and middle class.
Tenemos todas las clases sociales, pero sobre todo la de los trabajadores y la clase media.
media 31
social 65
social security number 37
social worker 19
socially 30
social security 29
social services 42
social 65
social security number 37
social worker 19
socially 30
social security 29
social services 42