Socially перевод на испанский
1,084 параллельный перевод
You're a socially dangerous maniac!
- ¡ Es usted un maniaco peligroso! - Bien dicho abogado.
Sandra at 16 - already a raving beauty... socially high above him
Era comprensible, porque Sandra a los dieciséis años era tan hermosa como hoy. Y, además, de una clase social tan elevada.
Our country, no longer a colonial power, with a socially and technically backward agricultural system, with weak industries, with a constantly growing population, faced a modern world in the worst possible situation.
Nuestro país sin colonias, con una agricultura social y técnicamente atrasada, con una industria débil, con una población en constante aumento, se enfrentaba con el mundo moderno en las peores condiciones que cabe imaginar.
The poor patients feel that the bottle is socially superior.
Las pacientes pobres consideran que el biberón es superior socialmente.
Are they socially constructive?
¿ El trabajo social está organizado?
Well, I'm in great demand socially. Didn't you know?
Estoy en gran demanda en soc ¡ edad. ¿ No lo sabías?
Socially, Major Grau has not been a success.
Socialmente, el mayor Grau no ha tenido mucho éxito.
"into socially acceptable attitudes."
"hacia conductas socialmente aceptables."
I will show you out the gates, and perhaps I can call you in a few days, Miss Mikeli. Socially?
Le acompaño hasta la verja y quizá pueda... llamarla dentro de poco, Srta. Mikeli. ¿ Para salir?
Faced with this extreme form of punishment, the socially sick elements of our society by that, I mean criminals...
Enfrentados con esta forma extrema de castigo, los elementos socialmente enfermos de nuestra sociedad... para el propósito, me refiero a los delincuentes...
Now, Miss Stevenson, I realize that this is hardly the time or place to bring this up, but, uh, I'd like very much to see you socially sometime.
Creo que no es ni la ocasión ni el lugar para decirle... pero me gustaría mucho poder verla socialmente alguna vez.
Graduated from Dartmouth and Harvard, business administration. Socially acceptable, smart as a whip, and plenty of money.
Se graduó en Administración de Empresas en Harvard, sociable, muy inteligente y con mucho dinero.
In the first place, it might interest you to know that under normal circumstances, I would never sell a car to someone with whom I'm not, shall we say, socially compatible.
Para empezar, podría interesarle... saber que bajo circunstancias normales... jamás le vendería un auto a nadie... con quién no soy, digamos, compatible socialmente.
Unmutualism, Number Six. More than a game. They ´ re socially conscious citizens provoked by an Unmutual.
El asocial número 6 no está de acuerdo con la actitud... de ciudadanos conscientes que se quejan... de las turbulencias de un asocial.
As Mark has said, morally, socially, this school is a garbage can. Let's face the facts.
Pero como ha dicho Mark, moralmente y socialmente, esta escuela es una basura.
He's always wanted to keep his wife as a caged animal. He's socially desperate.
Siempre ha querido hacer de su mujer un animal de lujo, socialmente es horrible ".
Whether the conglomerate consists of two telepathists or of a large socially cohesive group the principle of psychic dominance remains constant.
Ya sea que esté integrado por sólo dos telépatas o por un grupo más compacto de invividuos el principio basado en una presencia psíquica dominante sigue dándose igualmente.
This data would naturally assure the immediate social dominance of the chosen subject within the context of the experimental, socially isolate gestalt
Naturalmente esta información asegurará la imediata dominancia social del sujeto escogido dentro del contexto del aislamiento social de la Gestalt experimental.
That she's superior to you socially.
porque era superior a nosotros socialmente.
We asked the computer if, in Via del Tempio there are socially and politically dangerous individuals.
Preguntemos al Ordenador si en la Vía del Templo viven individuos social y políticamente peligrosos.
In Via del Tempio, 1 lives a man reported to be socially and politically dangerous.
En Vía del Templo, 1 vive un hombre que resulta social y políticamente peligroso.
I know some of their chaps socially... Ashton, for instance. I could chat him up, I suppose.
Muy bien, si queremos seguir con ésto debemos saber en que situación estamos.
We hardly ever meet socially.
Apenas si alguna vez nos reunimos socialmente.
Immediate destruction on the basis of an ECO-TRX 31 4 incurable chemical imbalance with socially deteriorating conscience.
Destrucción inmediata en base a un ECO-TRX 31 4 desequilibrio incurable con desastrosas consecuencias sociales.
"We women fight for the time when we no longer will get less pay than a man for the same work... no longer live off our men, do unpaid yet socially essential housework."
Anunciamos el final de la época en que la mujer... con trabajo igual al del hombre, obtiene un salario desigual... depende económicamente del marido... realiza en casa un trabajo esencial para la sociedad que no se paga.
We don't know him socially, of course. But I think I'd better be nice to him, don't you?
No le conocemos socialmente, pero es mejor no ser groseros con él.
But I'm accepted socially because I'm an educated man. Or character.
Me aceptaron en la sociedad, primero porque estoy bien educado y después por mi carácter.
Would you describe your work as committed, socially?
¿ Describirías tu trabajo como comprometido con la sociedad?
You see, I'm not merely rich, socially acceptable, witty, intelligent, a man of taste, and a connoisseur of the arts.
Vera usted, no soy muy rico... socialmente aceptable, ingenioso... inteligente, un hombre de gusto, un conocedor de arte.
I've been to a good deal of trouble to get you out of this situation, which could have ruined you financially and socially, and put "paid" to any political ambitions you may have.
Me ha costado mucho trabajo librarte de una situación... que podría haberte arruinado financiera y socialmente... y acabar con cualquier ambición política que tuvieras.
- The point is that we have been seriously damaged, - both socially and politically, by that irresponsible cad.
La cuestión es que nos vemos perjudicados social y políticamente... por ese irresponsable.
But they weren't close socially.
Ellos no compartían mucho socialmente.
I was deflowered, socially, by an old doctor, when I was 20.
Me desvirgó socialmente un viejo externo... en la sala de guardia a los veinte años.
In time manufacturers will have access to this data to avoid socially unproductive investments.
En un tiempo las compañías tendrán acceso a esta información... para evitar socialmente inversiones imporductivas.
In all its particular forms, information or propaganda, advertising or direct consumption of entertainment, the spectacle constitutes... the present model of socially dominant life.
Bajo todas sus formas particulares, información o propaganda, publicidad o consumo directo de diversiones, el espectáculo constituye el modelo presente de la vida socialmente dominante.
To the degree that necessity is socially dreamed, the dream becomes necessary.
A medida que la necesidad es soñada socialmente el sueño se hace necesario.
Yes, my wife was very active, socially.
Frances tenía una vida social muy activa.
She is socially active and hangs in the Hall of Fame.
Además, su foto está en el mural de los destacados. Es una persona muy buena.
In America, such broken people, rejected and socially excluded there are swarms of them and they find an audience, let's say, "low", down-to-earth.
En EEUU, gente así de fracasada, rechazada y marginada... la hay a montones... y encuentran un "audience" de nivel muy bajo.
These socially and professionally important men, leading lights, were children in the end.
Hombres social y profesionalmente importantes, lumbreras que, finalmente, son como niños.
Socially, man is born, lives and dies in slavery.
Socialmente, el hombre nace, vive... y muere en la esclavitud.
Today Nazi Law is socially the most advanced one on earth much more than the Fascist Code in Italy.
Hoy, la ley nazi es socialmente la más avanzada de la tierra mucho más que el Código fascista en Italia.
- Let's go back to socially-committed Italian cinema.
Pero volvamos al cine italiano comprometido.
And to meet your brother socially is indeed a rare treat.
Ver a su hermano en sociedad es muy raro.
above all socially useful.
Sobre todo... socialmente útil.
And to meet your brother socially is indeed a rare treat.
Ver a vuestro hermano en sociedad es muy raro.
I don't mean clinically or socially doing, but fundamentally.
No hablo de un objetivo clínico o social, sino de uno intrínseco.
More generally, despite the conspiracy of silence on this matter, it can be confidently affirmed... that no real opposition can be carried out... by individuals who become even slightly more... socially elevated through manifesting such opposition than they would have been through refraining.
E incluso, más profundamente, sea cual sea la complicidad general para silenciarlo, se puede afirmar con certeza... que ninguna contestación real será llevada a cabo... por individuos que, al exhibirla, vienen a estar un poco más elevados socialmente... de lo que estarían absteniéndose de ello.
Others may define and measure the course of their past... in relation to their advancement in some career, or their acquisition of various kinds of goods, or in some cases their accumulation of socially recognized... scientific or aesthetic works.
Otros son capaces de orientar y medir el curso de su pasado... por su ascensión en una carrera, por la adquisición de diversas clases de bienes, o a veces la acumulación de obras científicas o estéticas... que respondían a una demanda social.
In this sense I have loved my era, which has seen the end of all existing security... and the dissolution of everything that was socially ordained.
En este sentido, he amado mi época, que ha visto perderse toda seguridad existente... y escurrirse todo lo que estaba socialmente ordenado.
But of course, you knew him better than they did, didn't you? I mean, you knew him socially.
Lo conocía socialmente.