Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Stupid cow

Stupid cow перевод на испанский

255 параллельный перевод
Move in with me, you stupid cow.
Múdate a mi casa, tonta.
- You stupid cow.
¡ Por favor!
Stupid cow.
Vaca idiota.
She'd be a stupid cow if she didn't.
Sería una vaca estúpida si no.
You're a stupid cow. A bird brain!
¡ Tienes el cerebro de una gallina!
Get off, you stupid cow!
¡ Apártate, zorra estúpida!
You're the only woman on this planet, you stupid cow.
Eres la única mujer en este planeta, idiota.
- Stupid cow! - Get off!
¡ Maldita zorra!
- Stupid cow!
- ¡ Vaca estúpida!
You stupid cow!
! Tonta! !
Stupid cow!
Tonta! !
Stupid cow!
Tonta!
- Stupid cow.
- Tonta.
What a stupid cow I am!
¡ Qué estúpida he sido!
Beat it, you stupid cow!
¡ Lárgate, jodida vaca!
- Basil! I haven't finished with chef yet, Sybil. Why didn't you tell me you found them, you stupid cow?
¿ Por qué no me lo has dicho, estúpido?
A stupid cow called Lotte Lindenthal.
- Una pánfila : Lotte Lindenthal.
Why is Lotte Lindenthal a stupid cow?
¿ Y por qué es una pánfila?
What a stupid cow!
¡ Qué estúpida soy!
You stupid cow!
Maldita estúpida.
Stupid cow.
Estúpida...
I'm just being a stupid cow.
Solo soy una estupida.
You didn't know who Wilson Pickett was a month ago, you stupid cow!
¡ Hace un mes no sabías quién era Wilson Pickett, imbécil!
Stupid cow!
¡ Vaca estúpida!
They'll never notice! Stop smiling, you stupid cow!
¡ Para de sonreir, vaca estupida!
I picked it up, and this stupid cow jumped on me.
La he recogido y esta loca me ha saltado encima.
You stupid cow!
¡ Estúpida vaca!
Shut up, you stupid cow, or I'll punch your face in!
¡ Cállate, estúpida vaca, o te golpearé la cara!
Shut up, you stupid cow! - Gloria?
¡ Cálate, estúpida!
I do ask you, you stupid cow.
¡ Se lo pregunto, vaca estúpida!
Stupid cow!
¡ Por Dios, si será estúpida!
Stupid cow!
¡ Gorda estúpida!
He's changed his appearance, you stupid cow.
Ha cambiado de apariencia, estúpida.
Stupid cow.
Vaca estúpida.
Stupid cow! I'll kill her!
¡ Te estrangularía, estúpida!
Stupid cow just shot me in the stomach.
Esa puta vaca me disparó al estómago.
All those nights you were late back and stupid cow here thought you were out looking for a job!
¡ Todas esas noches llegando tarde, y la tonta de mí pensando que buscabas trabajo!
All because of that stupid cow!
- ¡ Todo por culpa de esta estúpida vaca!
Stupid cow.
Pobre estúpida.
And fat and lazy and dull and stupid like some cow on a milking machine.
Y se pondrá gorda, haragana, tonta y estúpida como una vaca en un tambo.
Stupid cow.
Vieja estúpida.
Stupid! It's not a cow!
Estúpido!
Just like on a cow, but in a more stupid place.
Como las vacas, pero en peor sitio.
You stupid cow.
Tu vaca estúpida.
Stupid cow!
¡ Pesada!
So, between that and the cheery "Hurry up, you stupid moo-cow," the 50-hour workweek just seems to zoom by.
Así que entre eso y el alegre "Apúrate, vaca estúpida", las 50 horas de trabajo semanal se pasan volando.
Probably too stupid to catch a cow, you know....
Probablemente demasiado estúpidos para atrapar una vaca, saben...
- Stupid cow.
- Vaca estúpida.
Shut your stupid face, you cow!
Cierra la bocota, vaca!
The rain, the sun the dust, the mud the stupid Basques and all their fuss... their bigotry, nationalism, accent, cow-infested landscapes, and foul women!
De la lluvia, del sol, del polvo, del barro. Los vascos son gilipollas con sus tonterías. su gazmoñería, el nacionalismo, el acento y los paisajes infestados de vacas y sus mujeres que apestan!
Stupid Irish cow!
¡ Estúpida vaca irlandesa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]