Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Stupid kid

Stupid kid перевод на испанский

416 параллельный перевод
Maybe some stupid kid.
¡ Quizás ese imbécil de niño!
Stupid kid!
Estúpida.
Trying to get killed, you stupid kid?
¿ Quieres que te maten?
Oh, you're not going to listen to that stupid kid.
¿ Vas a hacer caso de un crío?
Damn stupid kid.
Maldito chico estúpido.
Damn stupid kid!
¡ Maldito chico estúpido!
Stupid kid.
Serás estúpido.
I was just a stupid kid.
Sólo era un niño estúpido.
What's the matter with you, stupid kid!
¿ Qué te pasa, niño tonto?
You stupid kid.
¡ Serás estupido!
You don't believe me? Follow a stupid kid home, see if someone stupid don't answer the door.
En un niño estupido, hallarás padres estupidos.
A stupid kid with firecrackers.
Era un chaval con unos petardos.
What did you do, you stupid kid?
¿ Qué hiciste, niño estúpido?
Yeah, that was just a stupid kid's dumb dream.
Si, eso fué solo un tonto sueño de niño.
Stupid kid.
Chico estúpido.
Stupid kid, he scared me!
¡ Estúpido niño, me dio un susto!
I mean, don't you have anything better to do than hang out with some stupid kid?
¿ No tienes nada mejor que hacer que andar con un chico estúpido?
Stupid kid.
Niño estúpido.
Stupid kid.
Estúpido niño.
That he had better things to do... than some stupid kid that dropped him.
Que tenia mejores cosas que hacer... que hablar sobre el maldito chico que le había robado.
Nobody asked us if we wanted this stupid kid.
Nadie nos preguntó Si queriamos a este niño estúpido.
Look at that stupid kid!
¡ Miren a ese niño estúpido!
Yeah, a stupid name for a stupid kid!
¡ Si, un nombre estupido para un chico estupido!
THAT STUPID KID I HIRED, HE PROBABLY TURNED ALL MY STUFF UP WAY TOO HIGH.
El estúpido chico que contraté, probablemente prendió todos mis aparatos al máximo.
IT'S JUST THAT STUPID KID.
Es sólo ese estúpido chico.
Stupid kid.
Niña estúpida.
Story-telling for a kid is stupid
Narrar para un niño es estúpido.
What do you know about it... you're just a kid, a stupid schoolgirl.
¡ Qué sabrás tú! Eres una cría, una colegiala estúpida.
She's a good kid, but to tell you the truth, but she's a little on the stupid side.
Pero un poco estúpida.
She must have strained every muscle in her head... to get so stupid, renting him a jeep. Kid?
¿ Una niña?
If your kid isn't stupid, he'll learn.
Si su muchacho no es tonto aprenderá.
This kid is stupid!
¡ Este es bobo!
Those truck drivers come there to eat your greasy burgers and they kid you and you kid them back but they're stupid and dumb boys with their big old tattoos, and you don't like it.
Y sirves hamburguesas grasientas a los camioneros. Bromeas con ellos, pero son idiotas. Imbéciles...
It is tough for the kid that her old man is so stupid.
Es muy duro para ella tener un padre tan estúpido.
Bright kid, but... stupid.
Un chico brillante, pero estúpido.
This time he blamed it on some kid who was stupid enough to believe him.
Esta vez culpo a algún chico que era lo suficientemente estúpido para creerle.
She's a kid! This is stupid!
Esto es estúpido.
That was stupid, kid.
¡ Qué estúpido!
I may just be a little kid, but I'm not stupid.
Podré ser un niño, pero no soy tonto.
Kid may be nuts, but he's not stupid.
Podrá estar loco, pero no es estúpido.
Kid may be nuts, but he's not stupid.
Él podrá estar loco, pero no es estúpido.
They told me to write this stupid little piece because you're the new kid on campus.
Me dijeron que escriba un estúpido artículo porque eres el alumno nuevo.
You hear about some kid, did something stupid- - something desperate.
Oyes hablar de que algún niño, ha hecho algo tonto algo desesperado.
I'm not so stupid anymore. Yeah, well, don't kid yourself.
- ¿ Lynn sabe de ésto?
He was just some stupid little kid.
Era solamente un niño estúpido.
He's just a stupid little kid who says the first thing in his head.
El es solo un niño estupido que dice lo primero que le llega a la cabeza.
Don't be stupid, kid.
No seas tonto.
The kid is nothing but a stupid hick.
El niño es un provinciano estúpido.
You stupid useless kid, you should've been left to die!
¡ Estupido inutil! Deberian haber dejado que mueras.
She's a nice kid, but she's a little on the stupid side.
Es muy buena, pero un poco tonta.
You was stupid when you were a little kid.
Eras estúpido cuando eras un pequeño.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]