Such перевод на испанский
126,705 параллельный перевод
You were gone for such a long time.
Estuviste ausente por un largo tiempo.
Do you know why Daxam was such a party planet?
¿ Sabes por qué Daxam era un planeta de juerga?
I hope you don't mind living in a such a remote place.
( tío ) Espero que no le importe vivir en un lugar tan alejado.
He's says it's more fun that way. I don't think Àngel is mature enough to know such things.
Bueno, no creo que Ángel sea lo suficientemente maduro como para saber de ese tema.
Why would she do such a thing?
¿ Por qué lo haría ella?
I'm very happy for you both that this venture's off to such an auspicious start, - but I do advise caution...
Me alegra por ustedes que este negocio empiece tan bien, pero sean cautelosos.
Just out of curiosity, if it is such a worthless shithole, why'd you make us buy it in the first place?
Solo por curiosidad, si es semejante agujero de mierda sin valor... ¿ por qué nos hicieron comprarla en primer lugar?
I don't think I've ever had the pleasure of two such beautiful ladies on one social call.
Creo que nunca tuve el placer de dos... damas tan bonitas en una visita social.
The fact that you are here at this emergency meeting on such short notice tells the American people that you are as concerned about their safety as I am.
El que estén en esta reunión de urgencia con tan poca antelación les demuestra a los estadounidenses que nos preocupamos por su seguridad.
I'm commending Governor Sally Morrison of the great state of Arizona, for giving us all such a good example of voting centers as used in their recent primary.
Elogio a la gobernadora Sally Morrison, del gran estado de Arizona, porque sus centros de votación son un ejemplo fabuloso, como demostraron en sus recientes primarias.
And I'd like to thank the president for the opportunity to discuss this very important topic, and apologize for, uh, being on such a tight schedule.
Presidente, gracias por darme la oportunidad de tratar este tema tan importante y disculparme por tener una agenda tan apretada.
Poor old Prendy, the boys give him such a hard time.
Pobre viejo Prendy, los muchachos lo ponen muy difícil.
Mrs Beste-Chetwynde, it's such a pity you've missed the hurdles.
Sra. Beste-Chetwynde, es una lástima que se haya perdido los obstáculos.
Oh, it was such a shame to have missed that.
Fue una lástima haberme perdido eso.
- That such a terrible - thing has happened
Que haya ocurrido algo tan terrible.
Are you telling me you know nothing of such financial matters?
¿ Me está diciendo que no sabía nada de estas cuestiones?
If you weren't such a boring arsehole, I would wonder if maybe you want to fuck me?
Si no fuera un capullo tan aburrido, pensaría que quizá quiere joderme.
It is the will of Constantine Clios that the main portion of his estate, including the assets of his banking interests and such liquidity as exists in the Clios Foundation, be divided according to custom in the following manner.
El testamento de Constantine Clios establece que la mayor parte... de sus propiedades, sus intereses bancarios... y el capital correspondiente a la Fundación Clios... sean repartidos según la costumbre... de la siguiente manera.
Is that why you're such an angry ghost?
¿ Es por eso que eres un fantasma tan enojado?
She'll be above such things.
Estará por encima de esas cosas.
Care to share where you're going in such a hurry?
¿ Te importa compartir dónde vas con tanta prisa?
Such as?
¿ Por ejemplo?
Such a will to live.
Qué voluntad de vivir.
There was a time Vincent showed me such devotion, when, in fact, he worshipped me.
Hubo un tiempo en el que Vincent me mostró tal devoción, cuando, de hecho, me adoraba.
You always had such spine.
Siempre has tenido agallas.
Such small, frail things, these bones.
Qué cosas tan pequeñas y delicadas, estos huesos.
It's such a shame these lovely linens will soon be red with blood.
Es una pena que esos manteles pronto estarán rojos por la sangre.
So until such a time as he graces us with his presence, let us all raise a glass and salute the glorious city of New Orleans.
Así que, hasta el momento en que nos honre con su presencia, vamos a levantar el vaso y brindar por la gloriosa ciudad de Nueva Orleans.
So when did the Marriott become such a stretch?
¿ El Marriott es sinónimo de despilfarro?
Oh, that is such a blessing. How are they?
Oh, Esa es una bendición. ¿ Cómo están?
Mm-hmm. No-no such luck.
No hubo tanta suerte.
They all compose one for such a time as this.
La compusieron para un momento como este.
What are you gettin'at? It's such a surprise I care what happens to you?
¿ Te sorprende que me preocupe por lo que te pasa?
Such derring-do.
Qué valentía.
Anyway, it's not such a bad thing to kill Tonks.
De todas formas, no es tan malo matar Tonks.
You make such beautiful music.
Tocas maravillosamente.
God, it's such a terrible shame what you folks have just been through.
Dios, es una gran desgracia lo que acabáis de pasar.
Do you know what made Sunny such a good Regent?
Sabes lo que hizo Sunny como un buen regente?
Such ingratitude and arrogance.
Semejante ingratitud Y arrogancia.
Oh, not the countryside as such, just everyone in it.
No el campo como tal, sino todo lo que hay aquí.
Could be him, easy, amount of pork he serves, and that cook he's got, Shelley, cut-price bloody Shakespeare... if he's such a good poet, why's he cooking sausages?
Podría ser él, fácil, la cantidad de cerdo que sirve, y que el cocinero que tiene, Shelley, precio rebajado, maldito Shakespeare, si es un buen poeta, ¿ por qué está cocinando salchichas?
And we want you to know that we are proud to call men such as Minister Rathenau and yourself our compatriots.
Y queremos que sepan que estamos orgullosos de llamar a hombres como el Ministro Rathenau, y usted, nuestros compatriotas.
Where on Earth did you get such an idea?
- ¿ De dónde sacaste tal idea?
Though I must admit I am surprised that a Wagnerian such as yourself should enjoy experimental minimalism.
Aunque debo admitir que me sorprende que un wagneriano como tú pueda disfrutar de lo experimental, y sobre todo...
Thank you for coming in on such short notice.
Gracias por venir con tan corto aviso.
She makes such lovely colors.
Forma unos hermosos colores.
And what would your daughter do with such instruction?
¿ Y qué haría su hija con esa instrucción?
Did you truly think I would be moved by such a display?
¿ En verdad creyó que me conmovería con tal alarde? ¿ Y cómo conseguiste ese libro?
And now you've brought us Mr. Besso. Such a charming dinner companion. I hope you'll return for many more meals.
Tan encantadora compañía a cenar, espero que regrese para muchas más comidas.
Never, in all my years of teaching, have I seen such disrespect. It will not be tolerated.
Nunca en todos mis años de docencia había visto tal falta de respeto.
Such an aptitude for it.
Bueno, es que tienes aptitudes para eso.