Superior перевод на испанский
15,440 параллельный перевод
Look at these two cuts to the upper abdomen.
Mira estos dos cortes en la parte superior del abdomen.
Call in all nearby heroes for immediate assistance! Class A and above!
Notifiquen a todos en el área. ¡ Cualquier héroe de Clase-A y superior!
The threat level seems to be Tiger or higher.
Dicen que es nivel Tiger o superior.
- Let's just say the trust factor around here- - it's been higher.
Digamos que la confianza factor de por aquí... Se ha sido superior.
Peeking over the top is a risk, but it's the quickest way to find a new target. SNIFFS A burst of speed of 40mph and it's all over in less than six seconds.
Mirar a escondidas en la parte superior es un riesgo, pero es la forma más rápida de encontrar un nuevo objetivo.
I need them to reach the top of the supply closet.
Los necesito para llegar a la parte superior del armario de suministros.
- And at the top of the snack pantry.
- Y en la parte superior de la merienda despensa.
They're nearly impossible to spot, even when right upon them.
Es prácticamente imposible localizarlos, incluso cuando está bien en la parte superior de ellos.
The nest is at the top of this tree, the defending black ants swarm down the tree trunk, and take up positions on the branches.
El nido esta en la parte superior de este árbol. Las hormigas negras defienden en enjambre bajando por el tronco de un árbol, y toman posiciones en las ramas.
- I'll be sat on top of the elephant.
Voy a estar sentado en la parte superior del elefante. ¿ Por qué?
But the pro-war forces in this country have vastly superior resources, which forces us to take radical action.
Pero las fuerzas de este país pro-guerra tienen muchísimos más recursos, lo que nos fuerza a llevar a cabo una acción radical.
I'm gonna put you at the top of my Gratitude List so that when I read this tomorrow at dinner, it'll be like you're here.
Te voy a poner en el parte superior de mi lista de gratitud de manera que cuando leí esta mañana a la la cena, será como si estuvieras aquí.
What if you, like, sleep on top of the comforter?
¿ Qué pasaría si, como, dormir en la parte superior de la colcha?
Missing cuspid on upper right.
Sin el canino de la parte superior derecha.
Okay, so this neighborhood is sitting on top of an old landfill.
Bueno, por lo que este barrio está sentado en la parte superior de un viejo vertedero.
Remember Jong-hyun, my senior?
¿ Te acuerdas de Jong-hyun, mi superior?
Are you ready to put the angel on top, Mateo?
Estás listo para poner el ángel en la parte superior, Mateo?
There might be a record of his immediately contacting a supervising officer.
O de que se hubiera puesto en contacto de inmediato con un superior.
And the day he got out, or the day after, that's when Colborn decides to contact his superior officer named Lenk.
PRUEBAS DE ADN EXONERAN A STEVEN AVERY Y el día que salió, o al día siguiente, Colborn decidió comunicarse con un superior llamado Lenk.
Colborn realized it, Lenk, as his superior realized it, and the sheriff realized it.
Colborn se dio cuenta, y también Lenk, como su superior, y también el alguacil.
- Stiff upper lip, Arlene.
- Labio superior rigido, Arlene.
Right in the center of the top of the tube is a little tiny hole.
Justo en el centro de la parte superior del tubo hay un agujero pequeño.
[Zimmerman] If somebody heard that recording that the mailbox was full on November 3rd, then at least one or more messages had to have been removed before the new message at the top of this document was received.
Si alguien oyó la grabación que decía que el buzón estaba lleno el 3 de noviembre, entonces al menos uno o más mensajes fueron borrados antes de recibir el mensaje nuevo en la parte superior de este documento.
[woman] This is the top of the left eye socket, the top of the right eye socket, the left nasal bone.
Esta es la parte superior de la órbita del ojo izquierdo, la parte superior de la órbita del ojo derecho, el hueso nasal izquierdo.
And heroes Class A and above were given the option to live at headquarters.
Todos los héroes de Clase-A y superior recibieron la oportunidad de vivir dentro del nuevo Cuartel General.
I guess the murderer to be highly educated with a high level of self-discipline.
Supongo que el asesino tendrá educación superior y un gran nivel de autodisciplina.
Well, I have no choice but try and get into the top level.
Mi única opción es intentar alcanzar el nivel superior.
So, being in his fourth year but not at the top level, there's definitely some conflicts there.
Está en cuarto año, pero no en nivel superior. Allí hay conflictos.
He'll have to make contact with his superior now.
Tendrá que hacer contacto Con su superior ahora.
We intercepted the telegram to your superior, by the way.
Interceptamos el telegrama A su superior, por cierto.
This is an institution of higher learning.
Esta es una institucion de educacion superior.
Then I shall protect the dignity of a far superior man.
Entonces protegerá la dignidad de un hombre muy superior.
Sorry, Mother Superior, what?
Perdón, Madre Superiora, ¿ qué?
Think Ryan Reynolds got this far on his superior acting method?
¿ Crees que Ryan Reynolds llegó a donde está por sus grandes actuaciones?
Dele nails Pazienza upstairs.
Dele está lastimando a Pazienza en la parte superior.
My system holds the key to superior technology.
Mi sistema es la clave de una tecnología superior.
When I went up there to school, they not only accepted me, but they put me in advanced classes.
Cuando me presenté en la escuela, no sólo me aceptaron, me pusieron en un curso superior.
You ready to kick this up a notch, huh?
Estás listo para poner esta a un nivel superior, ¿ eh?
Off the top of my head, I...
De la parte superior de la cabeza,...
Well, it looks like a wireless set with pictures on top of it.
Bueno, parece un conjunto inalámbrico con imágenes en la parte superior de la misma.
The top half contains everything larger than an atom. You, me, planets, galaxies, et cetera. The bottom half, obviously, contains things smaller than an atom.
La mitad superior contiene todo lo que es mayor que un átomo, vos, yo, planetas, galaxias, etcétera, la mitad inferior, obviamente, contiene cosas mas pequeñas que el átomo, protones, neutrones, electrones.
Open up the annular unit.
Abriendo el cierre anular superior.
Do you believe in any higher power?
¿ Cree en alguna fuerza superior?
I am a higher being. I hold a secret to eternal life.
Soy un ser superior que tiene un secreto para regresar el bien.
Also, there's trauma on the wrist the upper arm and the ankle.
Además, hay un traumatismo en la muñeca... la parte superior del brazo y en el tobillo.
I was wondering, could I rent the whole top floor of your hotel tonight?
Me preguntaba si podría alquilar todo el piso superior del hotel esta noche.
I demand to see your superior!
¡ Exijo ver a su superior!
You might consider using a round with a superior ballistic coefficient.
Deberías considerar usar una bala con un coeficiente balístico mayor.
Professor Cobb, my superior.
El profesor Cobb, mi jefe.
Thank you, Mother Superior. Enough.
Gracias, Madre Superiora.
So, you hear anything from Superior?
Entonces, ¿ has oído algo de Superior?
super 764
superman 166
supergirl 160
superstar 101
supermarket 18
supernatural 203
supervisor 53
superstition 26
super bowl 26
superhero 37
superman 166
supergirl 160
superstar 101
supermarket 18
supernatural 203
supervisor 53
superstition 26
super bowl 26
superhero 37
superintendent 188
superficial 17
superb 98
supercalifragilistic 24
super hot 18
super cool 29
super cute 17
super fun 28
superheroes 23
super weird 19
superficial 17
superb 98
supercalifragilistic 24
super hot 18
super cool 29
super cute 17
super fun 28
superheroes 23
super weird 19